2020, Volume 17, Issue 1

Back to the Table of Contents

Marina V. Datsishina
Russian State Archive of Social and Political History
Moscow, Russia

Place Renaming and German Policy-Making in Temporarily Occupied Soviet Territories

Voprosy onomastiki, 2020, Volume 17, Issue 1, pp. 113–135 (in Russian)
DOI: 10.15826/vopr_onom.2020.17.1.006

Received 13 February 2019

Abstract: The article discusses the transfer of territory-remapping strategies by Nazi Germany from Europe to the occupied territories of the USSR, with a particular focus on place renaming. Measures concerning toponymy and onomastics were generally well-rooted in the policy of the Third Reich. In the year of 1942, as the German occupation zone in the Soviet Union reached its peak for the whole period of the war, specific guidelines for renaming were issued to secure the acclaimed territories. On the functional side, the guidelines were to eliminate confusion in the correspondence between administrative bodies of the occupied lands and their Berlin leadership. The author shows that each renaming decision could be due to several factors, but ultimately these were meant to contribute to further legal and cultural appropriation of the occupied territories and their subsequent Germanization. Renaming of places in the German way took different forms. Most commonly, it went through the integration of the Nazi ideology into the context of European and world history. The national socialists declared themselves heirs to Germany’s great past, the successors of its best traditions. The “Germanization” of place names in different occupation zones had different dynamics. Logically, the farther the occupied territories were from the Western border of the USSR, the fewer German names they featured. The article showcases how the “derussification” policy was used to disrupt the links with the Soviet past, to foster separatist tendencies, and ultimately to verbalize the expectations of a “blitzkrieg” victory. Renaming of toponymic objects also aimed to reduce the population’s resistance to occupation, as well as increase the loyalty to the occupiers. The paper builds on archival documents, the occupation press, eyewitness accounts.

Keywords: Nazi Germany, language expansion, temporarily occupied Soviet territories, toponymy, conqueror discourse, social linguistics.

References

Datsishina, M. V. (2011a). Uchebniki ot Gitlera: programma natsistov po sotsializatsii molodezhi na okkupirovannykh sovetskikh territoriiakh [Textbooks from Hitler: Nazis Program for Youth Adaptation in the Occupied Soviet Territories]. Alma Mater (Vestnik vysshei shkoly), 1, 80–88.

Datsishina, M. V. (2011b). Semantika teksta kak instrument sotsial’nogo upravleniia (iz praktiki natsistskoi propagandy na vremenno okkupirovannykh sovetskikh territoriiakh, 1941–1944 gg.) [Text Semantics as an Instrument of Social Management (the Case of Nazi Propaganda in the Temporarily Occupied Soviet Territories, 1941–1944)]. In I. E. Fadeeva, & V. A. Sulimov (Eds.), Semiozis i kul’tura: ot teksta k real’nosti — ot real’nosti k tekstu [Semiosis and Culture: from Text to Reality — from Reality to Text] (pp. 216–222). Syktyvkar: KGPI.

Datsishina, M. V. (2012). Iazyk kak instrument vlasti: nemetskii iazyk dlia vremenno okkupirovannykh sovetskikh territorii [Language as an Instrument of Power: German Language in Temporarily Occupied Soviet Territories]. Voprosy jazykoznanija, 1, 66–87.

Datsishina, M. V. (2018a). Mobilizovat’ Vostok: praktiki propagandy natsistskoi Germanii v Turtsii [Mobilize the East: Nazi Germany Propaganda Practices in Turkey]. Sbornik AN ChR i Kompleksnogo NII RAN, 7, 385–406.

Datsishina, M. V. (2018b). Proval propagandy gitlerovskoi Germanii v Turtsii [Failure of Nazi Germany Propaganda in Turkey]. Voenno-istoricheskii zhurnal, 7, 52–58.

Datsishina, M. V. (2018c). Polnomochiia na ubiistvo: istoriia Vanzeiskoi konferentsii [An Authority to Kill: A History of the Wannsee Conference]. Voprosy vseobshchei istorii, 20, 50–63.

Datsishina, M. V. (2019). Lingvisticheskoe obespechenie voiny: praktiki Germanii na okkupirovannoi territorii SSSR v 1941–1944 gg [Linguistic Support of the War: German Practices in the Occupied Territory of the USSR in 1941–1944]. Voenno-istoricheskii zhurnal, 10, 31–40.

Gerzstein, R. E. (1996). Voina, kotoruiu vyigral Gitler [The War Hitler Won]. Smolensk: Rusich.

Gribkov, I. V. (2016). Gazety na okkupirovannoi territorii SSSR na russkom iazyke v period Velikoi Otechestvennoi voiny (1941–1944 gg.): istochnikovedcheskoe issledovanie [Newspapers in Russian in the Occupied Territory of the USSR during the Great Patriotic War (1941–1944): A Source Study] (doctoral dissertation, suppl. 1, pp. 240–253). Russian State University for the Humanities, Moscow.

Klemperer, V. (1998). LTI. Iazyk Tret’ego reikha. Zapisnaia knizhka filologa [LTI. The Language of the Third Reich. A Philologist’s Notebook]. Moscow: Progress-Traditsiia.

Krinko, E. F. (2000). Zhizn’ za liniei fronta: Kuban’ v okkupatsii (1942–1943 gg.) [The Life beyond the Front Line: Kuban Region during Occupation (1942–1943)]. Maikop: Izd-vo AGU.

Semiriaga, M. I. (2000). Kollaboratsionizm. Priroda, tipologiia i proiavlenie v gody Vtoroi mirovoi voiny [Collaborationism. Nature, Typology and Manifestations during the Second World War]. Moscow: Rosspen.

Smolii, V. A. (Ed.). (2008). Istoriia Ukrainy: nauchno-populiarnye ocherki [History of Ukraine: Essays]. Moscow: OLMA Media Group.

Zhosan, A. E. (2013). Shkol’naia uchebnaia literatura v Ukraine vo vremia nemetskoi okkupatsii. 1941–1944 gg. [School Textbooks in Ukraine during the German Occupation. 1941–1944]. Naukovі zapiski. Ser. “Pedagogіka”, 1, 9–14.