2011 №1 (10)

Back to the Table of Contents

Dmitry V. Spiridonov
Ural State University
Ekaterinburg, Russia

On the Ethnolinguistic Characteristics of the Proper Name Jacques in French Dialects

Citation information: Voprosy onomastiki (Problems of Onomastics). 2011, №1 (10). P. 36-50 (in Russian)

Abstract: The article deals with some peripheral components of connotative semantics of the French name Jacques resulting from unmotivated, either etymologically or phonetically, coincidence of the name form with the dialectal appellative noun jac denoting different kinds of birds. The analysis focuses on the morphosemantic field of jac and the reconstruction of connotations caused by the words making part of the aforementioned field. The functioning of the name Jacques in French folklore reveals some latent parallels between its semantics and the cultural meaning of some bird names, it also reveals an additional connotative layer in the signification of the name concerned associated with the realization of gender opposition in its semantics. The diachronic and diatopic relevance of these connotative meanings is in question as well.

Key words: dialects of the French language, folklore, anthroponym, Jacques, ethnolinguistics, connotative semantics of a proper name, proper name appelativization, paronymic attraction, morphosemantic field

References

Березович Е. Л. Язык и традиционная культура. Этнолингвистические исследования. М., 2007.

Гридина Т. А. Проблемы изучения народной этимологии. Свердловск, 1989.

Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. М., 1976.

Лысова Е. В. Орнитонимия русского севера : дисс. … канд. филол. наук / Урал. гос. ун-т. Екатеринбург, 2002.

Родионова И. В., Феоктистова Л. А. Материалы к Словарю отантропонимических дериватов в русских народных говорах (рукопись).

Родионова И. В. К изучению процесса аттракции с участием отантропонимических дериватов (на материале русских народных говоров) // Этимология. 2003–2005. М., 2007. С. 197–209.

Толстая С. М. К понятиям апеллятивизации и онимизации // Ономастика в кругу гуманитарных наук : материалы междунар. науч. конф., Екатеринбург, 20–23 сентября 2005 г. Екатеринбург, 2005. С. 24–27.

Толстой Н. И., Толстая С. М. Народная этимология и этимологическая магия  // Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. С. 317–332.

Феоктистова Л. А. Дериваты личного имени и его семантика (на материале русского и польского языков) (рукопись).

Широкова А. В. От латыни к романским языкам. М., 2005.

Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. М., 1974–.

Adam L. Les patois lorrains. Paris : Grosjean-Maupin ; Nancy : Maisonneuve et Cie, 1881.

Gilliéron J., Edmont E. Table de l’Atlas linguistique de la France. Paris : Librairie H. Champion, 1912.

Bourciez E. Précis historique de phonétique française. Paris : Librairie S. Klincksieck, 1921.

Brachet A. Vocabulaire tourangeau // Romania. T. I (1872). P. 88–91.

Bridel D. Glossaire du patois de la Suisse romande. Lausanne : Georges Bridel, 1866.

Buffon G.-L. L. Histoire naturelle des oiseaux. T. 6. Paris : Imprimerie royale, 1779.

Burgaud Des Marets H. Glossaire du patois rochelais suivi d’une liste des expressions vicieuses usitées à La Rochelle recueilli en 1780 par M***. Paris : Librairie de Firmin Didot Frères, Fils et Co, 1861.

Chalons P. Dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes. Rennes : J. Plihon et L. Hervé, 1895.

Chapiseau F. Le folklore de la Beauce et du Perche. T. 2. Paris : J. Maisonneuve, 1902.

Corblet J. Glossaire étymologique et comparatif du patois picard, ancien et moderne, précédé de recherches philologiques et littéraires sur ce dialecte. Paris : Dumoulin, V. Didron, Techener, 1851.

Cordier E. Etudes sur le dialecte du Lavedan. Bagnères: Imprimerie J. Casenave, 1878.

Greimas A.-J. Dictionnaire de l’ancien français. Paris : Larousse, 1999.

Dauzat A. Glossaie étymologique du patois de Vinzelles. Montepellier : Société des langues romanes, 1915.

Dottin G. Glossaire du parler du Bas-Maine (Département de la Mayenne). Paris : H. Welter, 1899.

Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. Paris : Klincksieck, 2001.

Duméril E. et A. Dictionnaire du patois normand. Caen : B. Mancel, 1849.

Forbes A. R. Gaelic names of beasts (mammalia), birds, fishes, insects, reptiles etc. Edinburgh : Oliver and Boyd, 1905.

Gaidoz H. Le marriage en mai // Mélusine. Recueil de mythologie, littérature populaire, traditions & usages. T. 7 (1894–1895). P. 105–111.

Ledieu A. Petit glossaire du patois de Démuin. Paris : Alphonse Picard, 1843.

Legrand P. Dictionnaire du patois de Lille. Lille : V. Vanackere, 1856.

Matasović R. Etymological dictionary of Proto-Celtic. Leiden : Brill, 2009.

Meyer-Lübcke W. Romanisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg : Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, 1911.

Mignard Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne, ou Etude de l’histoire et des moeurs de cette province d’après son langage. Paris : Aubri; Dijon : Lamarche, 1870.

Moisy H. Dictionnaire du patois normand indiquant régulièrement tous les termes de ce patois en usage de la région centrale de la Normandie pour servir à l’histoire de la langue française. Caen : H. Delesque, 1887.

Nigra C. Notes étymologiques et lexicales // Romania T. 31 (1902). P. 499–526.

Puitspelu N. du Dictionnaire étymologique du patois lyonnais. Lyon : Librairie générale Henri Georg, 1887.

Reinsberg-Düringsfeld, baron de, Traditions et légendes de la Belgique : Descriptions des fêtes religieuses et civiles, usages, croyances et pratiques populaires des Belges anciens et modernes. T. 2. Ferdinand Claassen, Libraire-Éditeur, 1870 – Édition électronique, 2005.

Rolland E. Faune populaire de la France. T. VI : Les oiseaux domestiques et la fauconnerie : Noms vulgaires, dictons, proverbes, légendes, contes et superstitions. Paris : Maisonneuve & Cie, 1883.

Sauve L. F. Le folklore des Hautes-Vosges. Paris : Maisonneuve et Ch. Leclerc, 1889.

Sébillot P. Coutumes poplulaires de la Haute-Bretagne. Paris : Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886.

Sébillot P. Folklore de France. T. 3 : La faune et la flore. Paris : E. Guilmoto, 1906.

Sébillot P. Littérature orale de l’Auvergne. Paris : J. Maisonneuve, 1898.

Tarbé P. Recherches sur l’histoire du language et du patois de Champagne. T. 2 : Glossaire de Champagne ancien et moderne. Reims : Imp. de P. Regnier, 1851.

Thomas A. Le Laterculus de Polemius Silvius et le vocabulaire zoologique roman // Romania. Т. 35 (1906). P. 161–197.

TLFi – Le Trésor de la langue française informatisé / ATILF [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://atilf.atilf.fr/tlf.html.

Trébucq S. La chanson populaire et la vie rurale des Pyrénées à la Vendée. T. 1 : Physionomie de la chanson populaire et de la vie rurale. Bordeaux : Feret et Fils, 1912.

Vasnier L.-F. Petit dictionnaire du patois normand en usage dans l’arrondissement Pont-Audemer. Rouen : A. Lebrument, 1862.

Verrier A.-J., Onillon R. Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou. Vol. I–II. Angers : Germain & G. Grassin, 1908.

Weekley E. A Concise Etymological Dictionary Of Modern English. N. Y. : E. P. Dutton and Co, 1924.