2024, Volume 21, Issue 2
Blanca María Prósper CELTO-VENETICA: INDO-EUROPEAN NAMES FROM NORTH-EASTERN ITALY AND THE DIALECTAL CLASSIFICATION OF VENETIC
For citation Received on 1 November 2023 Abstract: This work tries to cast some light on a number of indigenous names of north-eastern Italy. It specifically addresses a selected number of names from Brixia and its environment, which lies in the west of Venetia et Histria, and close to the border of the Gallia Transpadana, covering an area that runs from the Oglio to the Adige rivers, around the Garda Lake. Most of these names have one thing in common: they are hardly ever found anywhere else, and, as a consequence, they have obtained a label: Jürgen Untermann called them Brescianisch, thus tacitly paving the way for considering them as a trace of an independent, unknown and unclassified dialect. That these names are not attested outside this area is not necessarily diagnostic of their not being Celtic or Italic, though the path leading to their classification may prove winding and indirect. Their etymology and attribution to either Celtic or Venetic will be thoroughly discussed. The study of the Venetic name fersimo comes to confirm the evolution of the complex superlative suffix *-is-m̥(H)o- > -izʊmo- > -īmo- is common to Sabellic and Venetic, where only the name meitima provided evidence for this change. Some misidentified or overlooked derivational and compositional patterns are addressed, such as the superlatives in -umus, the Celtic compounds in -gassi- and the probably both Italic and Celtic compounds whose first member is an Indo-European root-noun *ḱlu- ‘hearing.’ The personal names qverra, dievpala, endvbro, rvtvba, rvtvmanne, barbarvtae, aprofennivs are Venetic and decidedly bely the widespread notion that Italic did not preserve Indo-European compounds as personal names. The Celtic personal name vorvodisivs and the personal or divine name boxarvae are considered as belonging to a very ancient layer of Indo-European composition and, when possible, are connected to other compounds belonging to the same “semantic paradigms.” The analysis shows that it is premature to label these forms as Brescianisch — a new Indo-European dialect not attested in indigenous sources, which is in fact little more than a label for an onomastic landscape whose members are otherwise unattested but can be unproblematically linked to Continental Celtic and Italic. Keywords: Italic Languages; Venetic; Celtic Languages; Hispano-Celtic; anthroponymy; Indo-European language reconstruction; Indo-European morphonology; Ancient Religion Acknowledgements References AE — Cagnat, R. et al. (Eds.). (1888–). LʼAnnée Epigraphique. Paris: Presses Universitaires de France. Aura Jorro, F. (1993). Diccionario Micénico (Vol. 2). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Barber, P. (2013). Sievers’ Law and the History of Semi-vowel Syllabicity in Indo-European and Ancient Greek. Oxford: Oxford University Press. Carlà, F. (2015). Pomerium, fines and ager Romanus. Understanding Rome’s “First Boundary”. Latomus, 74, 599–630. Casali, R. F. (2011). Hiatus Resolution. In M. Van Oostendorp, C. J. Ewen, E. Hume, & K. Rice (Eds.), The Blackwell Companion to Phonology (Vol. 3, pp. 1–27). Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. https://doi.org/10.1002/9781444335262.wbctp0061 CGlL — Loewe, G., & Goetz, G. (1888–1923). Corpus glossariorum Latinorum (Vols. 1–7). Leipzig: Teubner. CIL — Mommsen, Th. et al. (1862–). Corpus Inscriptionum Latinarum. Berlin: Walter de Gruyter. CILCaceres — Esteban Ortega, J. (2007–). Corpus de inscripciones latinas de Cáceres. Cáceres: Ediciones Universidad de Extremadura. CIRG — Pereira Menaut, G. (1991). Corpus de inscricións romanas de Galicia (Vol. 1). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Gallega. Collins, D. E. (2018). 81. The Phonology of Slavic. In J. Klein, B. Joseph, & M. Fritz (Eds.), Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics (pp. 1414–1538). Berlin; Boston: De Gruyter Mouton. Cowgill, W. (1970). Italic and Celtic Superlatives and the Dialects of Indo-European. In G. Cardona et al. (Eds.), Indo-European and Indo-Europeans (pp. 113–153). Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Crevatin, F. (2020). Fersimo. Una proposta etimologica. In M. Trizzino (Ed.), αινιγματοσ ανοιγμα. il varco della sfinge. Nuove etimologie nell’odierno orizzonte linguistico-etnografico, Miscellanea di studi etimologici ed etnografici in memoria di Remo Bracchi (pp. 83–87). Rome: LAS. De Bernardo Stempel, P. (2022). Die Sprachliche Analyse der Niedergermanischen Votivformulare und Dedikantennamen. Vienna: Oesterreichische Akademie der Wissenschaften. Degrassi, V., & Braini, M. (2017). …A Kasteleir, là ke una volta jera kome un castiel… Elleri: le «dimensioni» dell’area archeologica. In P. Maggi, F. Pieri, & P. Ventura (Eds.), Monte Castellier. Le pietre di Elleri narrano la storia (pp. 131–167). Trieste: Edizioni Università di Trieste. EDCS — Epigraphik Datenbank Clauss-Slaby. Retrieved from http://www.manfredclauss.de EDLIL — De Vaan, M. (2008). Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill. EDPC — Matasović, R. (2009). Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden: Brill. EDR — Epigraphic Database Roma. Retrieved from http://www.edr-edr.it/ Ehrenfellner, U. (1994). Zur Etymologie von griechisch ὄφϱα. Historische Sprachforschung, 107, 101–104. ERLara — Abásolo Álvarez, J. A. (1974). Epigrafía romana de la región de Lara de los Infantes. Burgos: Diputación Provincial de Burgos. ERS — Santos Yanguas, J., Hoces De La Guardia, Á. L., & Del Hoyo, J. (2005). Epigrafía romana de Segovia y su provincia. Segovia: Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Segovia. ERSo — Jimeno Martínez, A. (1980). Epigrafía romana de la provincia de Soria. Soria: Diputación Provincial de Soria. Falileyev, A. (2020) The Silent Europe. Palaeohispanica, 20, 887–919. García-Ramón, J. L. (2004). Homerisch οὐροί ‘Kielfurchen, Landgraben’ (*u̯oru̯ó- ‘der Ziehende’) und ἐρύω ‘ziehen’, gr. ὁλκός und ἕλκω, κέλετρον und hom. κέλσαι. In A. Hyllested, A. R. Jörgensen, J. H. Larsson, & Th. Olander (Eds.), Per Aspera ad Asteriscos: Studia Indogermanica in Honorem Jens Elmegård Rasmussen Sexagenarii Idibus Martiis Anno MMIV (pp. 145–154). Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. García-Ramón, J. L. (2007). A New Indo-European -u- Present and a Suppletive Pair in Greek. In A. J. Nussbaum (Ed.), Verba Docenti: Studies in Historical and Indo-European Linguistics Presented to Jay H. Jasanoff by Students, Colleagues, and Friends (pp. 97–114). Ann Arbor; New York: Beech Stave Press. Hackstein, O. (2003). Zur Entwicklung der Modalität in Verbaladjektiven. In E. Tichy et al. (Eds.), Indogermanisches Nomen: Derivation, Flexion und Ablaut (pp. 51–66). Bremen: Hempen. Hild, F. (1968). Supplementum Epigraphicum zu CIL III: das pannonische Niederösterreich (Unpublished thesis). University of Vienna, Vienna. Hualde, J. I., & Prieto, M. (2002). On the Diphthong/Hiatus Contrast in Spanish: Some Experimental Results. Linguistics, 40, 217–234. IItal. — Crawford, M. H. et al. (2011). Imagines Italicae: A Corpus of Italic Inscriptions (Vols. 1–3). London: Institute of Classical Studies, University of London. InscrIt 1 — Tamaro Forlati, B. (1947). Inscriptiones Italiae (Vol. 10, fasc. 1). Rome: Libreria dello Stato. InscrIt 5 — Garzetti, A. (1984). Inscriptiones Italiae (Vol. 10, fasc. 5). Rome: Libreria dello Stato. Jasanoff, J. (2003). Stative -ē- revisited. Die Sprache, 43, 127–170. KGP — Schmidt, K.-H. (1957). Die Komposition in Gallischen Personennamen. Tübingen: Niemeyer. Koch, J. T. (1992). Gallo-Brittonic Tasc(i)ouanos ‘Badger-Slayer’ and the Reflex of Indo-European gwh. Journal of Celtic Linguistics, 1, 101–118. Kramer, J. (2007). Vulgärlateinische Alltagsdokumente auf Papyri, Ostraka, Täfelchen und Inschriften. Berlin; New York: Walter De Gruyter. Kretschmer, P. (1943). Die vorgriechischen Sprach- und Volksschichten. Glotta, 30, 88–218. Lambert, P.-Y. (2013). Chartres 2011: essai d’interprétation. Études Celtiques, 39, 135–159. https://doi.org/10.3406/ecelt.2013.2403 Lehiste, I. (1970). Suprasegmentals. Cambridge: Cambridge University Press. Lejeune, M., Fleuriot, L., Lambert, P.-Y., Marichal, R., & Vernhet, A. (1985). Le plomb magique du Larzac et les sorcières gauloises. Paris: CNRS. LexLep — Stifter, D., Braun, M., Salomon, C., & Vignoli, M. (Eds.), Lexicon Leponticum. Retrieved from https://www.univie.ac.at/lexlep/ Lindsay, W. M. (Ed.). (1913). Sexti Pompei Festi De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. Leipzig: Teubner. LIV — Rix, H. et al. (2001). Lexicon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen (2nd ed.). Wiesbaden: Ludwig Reichert. LV — Lejeune, M. (1974). Manuel de la langue venète. Heidelberg: Carl Winter Verlag. Marinetti, A. (1985). Le iscrizioni sudpicene (Vol. 1). Florence: L. S. Olschki. Marinetti, A. (1999). Venetico 1976–1996. Acquisizioni e prospettive. In O. Paoletti, & L. Tamagno Perna (Eds.), Protostoria e storia del Venetorum angulus. Atti del XX Convegno di Studi Etruschi ed Italici (pp. 391–436). Pisa; Rome: Fabrizio Serra Editore. Marqueta, B. (2019). The Syntactic Structure of pelirrojo Compounds. Glossa, 4, 1–23. https://doi.org/10.5334/gjgl.746 Martzloff, V. (2012). Spuren des Gerundivsuffixes im Südpikenischen: qdufeniúí (Penna S. Andrea), amcenas (Belmonte). In G. Rocca (Ed.), Atti del Convegno Internazionale Le lingue dell’Italia antica. Iscrizioni, testi, grammatica / Die Sprachen Altitaliens. Inschriften, Texte, Grammatik. In memoriam Helmut Rix (1926–2004) (pp. 209–231). Alessandria: Edizioni dell’Orso. Martzloff, V. (2014). Nouveaux regards sur l’inscription no rd-osque de Herentas (Ve 213: ST Pg 9). Contribution à l’étude du lexique pélignien et italique. Wekwos, 1, 131–184. Maselli Scotti, F. (1997). Considerazioni sul territorio. In Maselli Scotti, F. (Ed.), Il Civico Museo Archeologico di Muggia (pp. 153–154). Trieste: [s.n.]. Méndez Dosuna, J. V. (1993). Metátesis de cantidad en jónico-ático y heracleota. Emerita, 61, 95–134. Morandi, A. (2017). Epigrafia Italica (Vol. 2). Rome: L’Erma di Bretschneider. Nedoma, R. (1995–1997). Der Name der Langobarden. Die Sprache, 37, 99–104. Neri, S. (2003). I sostantivi in -u- del gotico. Morfologia e preistoria. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. Neri, S. (2012). Zum indogermanischen Wort für ‘Hand’. In A. Cooper, J. Rau, & M. Weiss (Eds.), Multi Nominis Grammaticus. Studies in Classical and Indo-European Linguistics in Honor of Alan J. Nussbaum on the Occasion of his 65th Birthday (pp. 185–205). Ann Arbor; New York: Beech Stave Press. Neri, S. (2017). Wetter. Etymologie und Lautgesetz. Perugia: Università degli Studi di Perugia. Neri, S. (forthc.). Alb. burrë ‘(Ehe-)Mann’: Ein etymologischer Versuch. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft. Nussbaum, A. J. (2014). The PIE Proprietor and his Goods. In H. C. Melchert et al. (Eds.), Munus amicitiae. Norbert Oettinger a collegis et amicis dicatum (pp. 228–254). Ann Arbor: Beech Stave Press. Nussbaum, A. J. (2016). Replacing locus ‘Place’ in Latin locuplēs. In D. Gunkel, J. T. Katz, B. Vine, & M. Weiss (Eds.), Sahasram Ati Srajas: Indo-Iranian and Indo-European Studies in Honor of Stephanie W. Jamison (pp. 276–295). Ann Arbor; New York: Beech Stave Press. Pellegrini, G. B. (1983). Osservazioni lessicali sulle lingue preromane dell’Italia superiore. In E. Vineis (Ed.), Le lingue indoeuropee di frammentaria attestazione. Atti del Convegno della Società Italiana di Glottologia e della Indogermanische Gesellschaft, Udine, 22–24 settembre 1981 (pp. 29–64). Pisa: Giardini. Pensado Ruiz, C. (1989). How Do Unnatural Syllabifications Arise? The Case of Consonant + Glide in Vulgar Latin. Folia Linguistica Historica, 8, 115–142. Pinault, G.-J. (2001). Védique tanú- et la notion de personne en indo-iranien. Bulletin de la Société de Linguistique, 96, 181–206. Pinault, G.-J. (2022). Suffixes from Roots: the Case of PIE *-bho- and Related Issues. In M. Malzahn, H. A. Fellner, & Th.-S. Illés (Eds.). Zurück zur Wurzel. Struktur, Funktion und Semantik der Wurzel im Indogermanischen. Akten der 15. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 13. bis 16. September 2016 in Wien (pp. 235–246). Wiesbaden: Reichert. Pisani, V. (1964). Le lingue dell’Italia antica oltre il latino. Turin: Rosenberg & Sellier. Pisani, V. (1977). Iscrizioni osche Pompeiane. Studi Etruschi, 45, 318–346. Poccetti, P. (2016), Note sulla nuova iscrizione osca da Cuma. Il nuovo teonimo nel contesto dei culti della citta in fase di romanizzazione. In A. Ancillotti, A. Calderini, & R. Massarelli (Eds.), Forme e strutture della religione nell’Italia Mediana Antica. Forms and Structures of Religion in Ancient Central Italy. III Convegno Internazionale dell’istituto di Ricerche e Documentazione Sugli Antichi Umbri, 21–25 settembre 2011 (pp. 573–592). Rome: L’Erma di Bretschneider. Prosdocimi, A. L. (1978). II venetico. In A. L. Prosdocimi (Ed.), Lingue e dialetti dell’Italia antica (pp. 256–380). Rome: Biblioteca di Storia Patria. Prósper, B. M. (2008). En los márgenes de la lingüística celta: Los etnónimos del noroeste de la Península Ibérica y una ley fonética del hispano-celta occidental. Palaeohispanica, 8, 35–54. Prósper, B. M. (2012). Indo-European Divinities that Protected Livestock and the Persistence of Cross-Linguistic Semantic Paradigms: Dea Oipaingia. The Journal of Indo-European Studies, 40, 46–58. Prósper, B. M. (2016). The Indo-European Names of Central Hispania. A Study in Continental Celtic and Latin Word Formation. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft. Prósper, B. M. (2018a). The Indo-European Personal Names of Pannonia, Noricum and Northern Italy: Comparative and Superlative Forms in Celtic, Venetic, and South-Picene. Voprosy Onomastiki, 15(2), 108–138. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.2.017 Prósper, B. M. (2018b). The Venetic Names of Roman Siscia. Voprosy Onomastiki, 15(3), 105–124. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.3.031 Prósper, B. M. (2019a). Celtic and Venetic in Contact: The Dialectal Attribution of the Personal Names in the Venetic Record. Zeitschrift für Celtische Philologie, 66, 131–176. Prósper, B. M. (2019b). Language Change at the Crossroads: What Celtic, what Venetic, and what else in the Personal Names of Emona? Voprosy Onomastiki, 16(4), 33–73. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2019.16.4.044 Prósper, B. M. (2020), The Sabellic Accusative Plural Endings and the Outcome of the Indo-European Sibilants in Italic. Journal of Language Relationship, 18, 41–79. Prósper, B. M. (2022). The Tabula Veliterna: A Sacred Law from Central Italy. Rivista Italiana di Linguistica e Dialettologia, 24, 9–49. Prósper, B. M. (2023). The Use of san in the Lugano Alphabet. A Survey of Cisalpine Celtic Onomastics. Voprosy Onomastiki, 20(3), 63–102. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2023.20.3.032 Prósper, B. M., & Medrano Duque, M. (2022). Ancient Gaulish and British Divinities: Notes on the Reconstruction of Celtic Phonology and Morphology. Voprosy Onomastiki, 19(2), 9–47. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2022.19.2.015 RAP — Garcia, J. M. (1991). Religiões antigas de Portugal. Aditamentos e observações as “Religiões da Lusitãnia” de J. Leite de Vasconcelos. Fontes epigráficas. Lisbon: Imprensa Nacional. Rau, J. (2010). The Derivational History of PIE *di̯éu̯-/diu̯-´ ‘(God of the) Day-lit Sky; Day’. In R. Kim, N. Oettinger, E. Rieken, & M. Weiss (Eds.), Ex Anatolia Lux: Anatolian and Indo-European Studies in Honor of H. Craig Melchert on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday (pp. 307–320). Ann Arbor; New York: Beech Stave Press. Rieken, E. (1999). Untersuchungen zur nominalen Stammbildung des Hethitischen. Wiesbaden: Harrassowitz. RIG 2/2 — Lambert, P.-Y. (2002). Recueil des inscriptions gauloises (Vol. 2, fasc. 2). Paris: CNRS. RIG 4 — Colbert de Beaulieu, J.-B., & Fischer, B. (1998). Recueil des inscriptions gauloises (Vol. 4). Paris: CNRS. Rix, H. (1994). Südpikenisch kduíú. Historische Sprachforschung, 107, 105–122. Rix, H. (1995). Oskisch bravús, oskisch uruvú, lateinisch urvum und ‘europäisch’ bravo. Historische Sprachforschung, 108, 84–92. Salomon, C. (2020). Some Remarks on the Personal Name System of Raetic. Namenkundliche Informationen, 112, 375–408. https://doi.org/10.58938/ni629 Scarlata, S. (1999). Die Wurzelkomposita im R̥gVeda. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag. Schaffner, S. (2006). Altenglisch umbor ‘Kind’. International Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction, 3, 147–185. Schaffner, S. (2016–2017). Lateinisch rutilus ‘rötlich, gelbrot, goldgelb’, altir. ruithen ‘Strahl, Glanz’ und kymr. rwt ‘Korrosion’. Die Sprache, 52, 102–123. Schürr, D. (2006). Namen am Nordrand der Alpen. Ladinia, 30, 163–201. Seldeslachts, H. (2001). Études de morphologie historique du verbe latin et indo-européen. Louvain: Peeters. Serrano Dolader, D. (1996). Del ‘rothaarig’ alemán al ‘pelirrojo’ español: un caso de diversidad morfológica. Anuario de Estudios Filológicos, 19, 475–484. ST — Rix, H. (2002). Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. Heidelberg: Carl Winter Verlag. Szemerényi, O. (1960). Etyma latina. Glotta, 38, 216–251. Tibiletti Bruno, M. G. (1978). Resti linguistici preromani nell’area padana. (Con speciale riguardo all’area fra l’Oglio e il Tanaro). Annali Benacensi, 4, 5–25. Untermann, J. (1956). Beobachtungen an römischen Gentilnamen in Oberitalien. Beiträge zur Namenforschung, 7, 173–194. Untermann, J. (1959). Namenlandschaften im alten Oberitalien (Pt. 1). Beiträge zur Namenforschung, 10, 75–159. Vine, B. (1993). Studies in Archaic Latin Inscriptions. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. Vine, B. (2006). On Thurneysen–Havet’s Law in Latin and Italic. Historische Sprachforschung, 119, 211–249. Vine, B. (2011). Initial *mo- in Latin and Italic. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, 65, 261–286. Vine, B. (2016). Latin bēs/bessis ‘Two-thirds of an As’. In A. M. Byrd, J. De Lisi, & M. Wenthe (Eds.), Tavet Tat Satyam. Studies in Honor of Jared S. Klein on the Occasion of His Seventieth Birthday (pp. 324–330). Ann Arbor; New York: Beech Stave Press. Vine, B. (2021). Latin fimus/fimum ‘fumier’ et PIE *-mo- secondaire. In Dérivation nominale et innovations dans les langues indo-européennes anciennes. Actes du colloque international de l’université de Rouen (ÉRIAC), 11–12 octobre 2018 (pp. 241–252). Lyon: MOM Éditions. Watkins, C. (1976). Varia I. Ériu, 27, 116–122. Weiss, M. (2022). A Venetic Sound Change. In L. Grestenberger et al. (Eds.), Ha! Linguistic Studies in Honor of Mark R. Hale (pp. 401–412). Wiesbaden: Reichert. WOU — Untermann, J. (2000). Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. Heidelberg: Winter. Zaccaria, C. (1991). Inscriptiones latinae liberae rei publicae. Histria. In Epigrafia. Actes du Colloque International d’Épigraphie Latine en mémoire de Attilio Degrassi pour le centenaire de sa naissance (Rome, 27–28 mai 1988) (pp. 425–430). Rome: École Française de Rome. Zair, N. (2014). The Treatment(s) of *-u- after a Coronal in Oscan: Dialect Variation and Chronology. Indo-European Linguistics, 2, 112–125. Zamboni, A. (1994). Latino vervex (verbex) e vervactum. In P. Cipriano, P. di Giovine, & M. Mancini (Eds.), Miscellanea di Studi Linguistici in Onore di Walter Belardi (Vol. 1, pp. 305–324). Rome: Il Calamo. Zimmer, S. (1992). Die umgekehrten Bahuvrihi-Komposita im Kymrischen und Indogermanischen. In R. S. P. Beekes, A. Lubotsky, & J. Weitenberg (Eds.), Rekonstruktion und relative Chronologie. Akten der VIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden (31 August — 4 September 1987) (pp. 421–435). Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.
|