2018. Т. 15. №2

Вернуться к содержанию выпуска

Божко Екатерина Михайловна
Ильнер Александр Олегович
Корнеева Лариса Ивановна
Уральский федеральный университет
Екатеринбург, Россия

Компромиссный подход к передаче урбанонимов (на примере Екатеринбурга)

Вопросы ономастики. 2018. Т. 15. № 2. С. 223–238.
DOI: 10.15826/vopr_onom.2018.15.2.023

Рукопись поступила в редакцию 30.01.2018

Аннотация: В статье описаны различные подходы к передаче урбанонимов — названий объектов городского пространства. Обоснована необходимость адекватной передачи данных единиц на английский язык. На основе подробного анализа преимуществ и недостатков двух уже имеющихся основных подходов к передаче подобного слоя лексики (первый из которых подразумевает использование приема калькирования в соответствии с нормами языка перевода, а второй основывается исключительно на использовании приема транслитерации как статусной, так и основной частей топонимических единиц) и ряда противоречий, связанных с этими подходами, выработан и обоснован компромиссный вариант передачи топонимов для использования в системе городской навигации. Он подразумевает использование не только приемов транслитерации или перевода, но и ряда других переводческих приемов, позволяющих людям, для которых русский язык родным не является и которые им не владеют, свободно ориентироваться в городской среде российских городов. Далее в статье подробно описана разработанная с участием авторов методика передачи названий различных групп единиц топонимического пространства на английский язык на примере названий объектов городской среды Екатеринбурга.

Ключевые слова: топонимическое пространство, топонимы, урбанонимы, переводческая ономастика, перевод онимов, транскрипция, транслитерация, кальки, городская навигация

Литература

Источники

Дупленский Н. К. Письменный перевод: рекомендации переводчику, заказчику и редактору. М. : Р. Валент, 2013.

ПТКСПб — Предложения Топонимической комиссии Санкт-Петербурга по принципам и правилам транслитерации и перевода на английский язык названий объектов городской среды Санкт-Петербурга для размещения на информационных носителях [Электронный ресурс]. URL:http://www.utr.spb.ru/info/Topo_%D0%A2%D0%9A_061115_1.pdf.

Исследования

Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. М. : Р. Валент, 2005.