2020. Т. 17. №2
Вернуться к содержанию выпуска
Норман Борис Юстинович* Отчество как один из символов русской культуры
Вопросы ономастики. 2020. Т. 17. № 2. С. 323–336. Рукопись поступила в редакцию 13.12.2019 Аннотация: Целью статьи является определение места отчества (патронима) в системе русского антропонимикона и изучение развития его функций в современном обществе. Все функции патронимов демонстрируются на примерах из художественной литературы и публицистики, при этом значительная часть фактического материала выбрана из «Национального корпуса русского языка» и (в сопоставлении) из «Чешского национального корпуса». Показывается, что использование или избегание отчества в русскоязычном общении имеет важный социолингвистический и прагматический аспекты. С помощью патронима говорящий может выстраивать отношения в микроколлективе и регулировать развитие диалога. В статье анализируются особые коммуникативные ситуации, в частности: стремление скрыть неблагозвучное или «опасное» отчество, опущение патронима в творческой среде (музыканты, художники, артисты и т. д.), возможность обращения «только по отчеству» и т. п. Особый интерес представляет восприятие русского отчества в иноязычной среде (случаи адаптации отчества, его неприятия, трансформаций и т. п.). В качестве основных функций отчества в статье выделяются: национально идентифицирующая (признак русскости); собственно патронимическая (отсылка к отцу и к патриархальной культуре); матурационная (признак взрослости); статусная (признак положения в обществе); гонорификативная (признак уважения); дифференцирующая (признак, различающий тезок и однофамильцев); конспиративная (маскировка истинной родословной). Анализируется также использование патронимической словообразовательной модели для создания прозвищ, прагматонимов и эргонимов. Последние случаи (настойка «Ерофеич», пельмени «Сам Самыч», семечки «Семеновна», магазин стройматериалов «Петрович» и т. п.) по-своему свидетельствуют, что отчеству в русской языковой картине мира присуща позитивная коннотация. Ключевые слова: отчество, антропонимикон, русская культура, адаптация патронима, функции патронима, хеджинг, прагматика. Источники Вальтер Х., Мокиенко В. М. Большой словарь русских прозвищ. М. : ОЛМА Медиа Групп, 2007. НКРЯ — Национальный корпус русского языка. URL: www.ruscorpora.ru Формановская Н., Тучны П. Русский речевой этикет в зеркале чешского. М. : Русский язык ; Прага : Государственное педагогическое издательство, 1986. ČNK — Český národní korpus. URL: https://www.korpus.cz Исследования Кронгауз М. Русский речевой этикет на рубеже веков // Russian Linguistics. 2004. Vol. 28. P. 163–187. Норман Б. Ю. Отчество ученого как лингвистическая проблема // Образ человека и человеческий фактор в языке: словарь, грамматика, текст : материалы теоретического семинара «Русский глагол» (XIV Кузнецовские чтения) (29 сентября — 1 октября 2004 г.) / под ред. Л. Г. Бабенко. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2004. С. 60–62. Норман Б. Ю. Прагматический потенциал русской лексики и грамматики. М. ; Екатеринбург : Кабинетный ученый, 2017. Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии. М. : Наука, 1981. Супрун А. Е. О прагматической парадигме русского личного имени собственного // Русистика — Russistik. 1993. № 2. S. 43–53. Феоктистова Л. А. Антропонимы в апеллятивных обозначениях хмельных напитков (ерофеич, ероха, ивашко, иванушко и др.). DOI 10.15826/vopr_onom.2017.14.2.013 // Вопросы ономастики. 2017. Т. 14. № 2. С. 100–114. |