2019. Т. 16. №4

Вернуться к содержанию выпуска

Blanca María Prósper
University of Salamanca
Salamanca, Spain

Language Change at the Crossroads: What Celtic, What Venetic, and What Else in the Personal Names of Emona?

Вопросы ономастики. 2019. Т. 16. № 4. С. 33–73.
DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.4.044

Рукопись поступила в редакцию 05.08.2019

Аннотация: Настоящая статья посвящена изучению некоторых прежде некорректно интерпретировавшихся личных имен из надписей, найденных в Эмоне (Colonia Iulia Emona, ныне Любляна, Словения). Частично эти имена признавались индоевропейскими, частично — принадлежащими неизвестному диалекту, обозначаемому в литературе терминами иггийский или северноадриатический. Однако, по мнению автора, достижения контактной лингвистики и кельтологии позволяют корректно проанализировать эти имена и атрибутировать их как восточногалльские либо как италийские. Автор полагает, что признание существования «иггийской» и «северноадриатической» языковых или ономастических систем основывается на неубедительных фонологических и морфологических допущениях. Всесторонний анализ имен, включая новое прочтение некоторых паннонских надписей, позволяет сделать вывод о том, что они часто являются продуктом некорректного понимания и неопытности писца и могут быть объяснены на основе достижений исторической и типологической фонетики и морфонологии в широкой индоевропейской перспективе. С исторической точки зрения исследуемые имена свидетельствуют о влиянии поздних венетских миграций на кельтоязычное ядро городского населения: анализ показывает, что венетский слой в ономастике Эмоны носит поверхностный характер и состоит из форм, обнаруживаемых в других местах, которые в данном случае отражены так, как они могли быть восприняты носителем кельтского языка. Что касается галльского наследия в ономастике Эмоны, то эти имена были переданы галлами, хорошо знакомыми с латынью и со стандартной транскрипцией галльских имен в латинской графике. Анализ также выявляет регулярные различия в писцовых традициях, отраженных в надписях из Ига (Ig) и Шмараты (Šmarata). Эти различия, в свою очередь, поддерживают фонетические и морфологические аргументы автора.

Ключевые слова: индоевропеистика, кельтские языки, галльский язык, италийские языки, венетский язык, личные имена, латинская эпиграфика, Эмона, Паннония, языковые контакты.

Литература

AAeg Bohn, R., & Schuchhardt, C. (1889). Altertümer von Aegae. Jahrbuch des Kaiserlich Deutschen Archäologischen Instituts, Ergänzungsheft, 2. Berlin: Reimer.

Adamik, B. (2011). „Fehlerhafte“ lateinische Inschriften aus Pannonien. In S. Kiss, L. Mondin, & G. Salvi (Eds.), Latin et langues romanes. Études de linguistique offertes à József Herman à l’occasion de son 80ème anniversaire (pp. 257–266). Tübingen: De Gruyter.

AE — Cagnat, R. et al. (Eds.). (1888–). L’Année Epigraphique. Paris: Presses Universitaires de France.

AIJ — Hoffiller, V., & Saria, B. (1970). Antike Inschriften aus Jugoslawien. 1: Noricum und Pannonia superior. Amsterdam: Hakkert.

Alderete, J. D., & Frisch, S. A. (2007). Dissimilation in Grammar and the Lexicon. In P. De Lacy (Ed.), The Cambridge Handbook of Phonology (pp. 379–401). Cambridge: CUP.

Anreiter, P. (2001). Die vorrömischen Namen Pannoniens. Budapest: Archaeolingua.

Baglioni, D. (2014). Il nesso GN dal latino alle lingue romanze: questioni aperte e prospettive di ricerca [The Evolution of the Cluster GN from Latin to Romance: Open Questions and Perspectives]. In P. Molinelli, P. Cuzzolin, & Ch. Fedriani (Eds.), Latin vulgaire, latin tardif X. Actes du Xe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Bergamo, 5–9 september 2012 (pp. 3–24). Bergamo: Bergamo University Press.

BBIII — Beltrán, F., Untermann, J., & De Hoz, J. (1996). El tercer bronce de Botorrita [The Third Bronze from Botorrita]. Zaragoza: Institución Fernando el Católico.

CIL — Mommsen, T. et al. (Eds.). (1862–). Corpus Inscriptionum Latinarum. Berlin: De Gruyter.

DLG — Delamarre, X. (2003). Dictionnaire de la langue gauloise. Paris: Errance.

Eck, W., & Pangerl, A. (2011). Drei Konstitutionen im Jahr 123 für Truppen von Dacia Porolissensis unter dem Präsidialprokurator Livius Gratus. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik, 17, 234–242.

EDCS — Epigraphik Datenbank Clauss-Slaby. Retrieved from http://www.manfredclauss.de.

EDLIL — De Vaan, M. (2008). Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill.

EDPC — Matasović, R. (2009). Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leiden, Brill.

EDR — Epigraphic Database Roma. Retrieved from http://www.edr-edr.it/.

Frotscher, M. (2012). The Fate of PIE final *-r in Vedic and Latin. In B. Nielsen Whitehead, Th. Olander, B. A. Olsen, & J. E. Rasmussen (Eds.), The Sound of Indo-European. Phonetics, Phonemics, and Morphophonemics (pp. 73–96). Copenhagen: Museum Tusculanum Press.

Garnier, R. (2015). Daps, epulum et sollemnis: une famille méconnue en latin. In E. Mańczak-Wohlfeld, & B. Podolak (Eds.), Words and Dictionaries. A Festschrift for Professor Stanisław Stachowski on the Occasion of his 85th Birthday (pp. 127–137). Kraków: Jagiellonian University Press.

Gordon, M. K. (2006). Syllable Weight. Phonetics, Phonology, Typology. New York; London: Routledge.

Hamp, E. P. (1976a). On some Gaulish Names in -ant- and Celtic Verbal Nouns. Ériu, 27, l–20.

Hamp, E. P. (1976b). Illyrian Neunt(i)us. Indogermanische Forschungen, 81, 43–44.

Höfler, S. (2015). Denominale Sekundärderivation im Indogermanischen: Eine Ochsentour. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, 69(2), 219–243.

Justeson, J. S., & Stephens, L. D. (1989). Cross-Linguistic Generalizations Concerning Frication of w. International Journal of American Linguistics, 2, 247–254.

Katičić, R. (1976). Ancient Languages of the Balkans. The Hague: Mouton.

KGP — Schmidt, K.-H. (1957). Die Komposition in Gallischen Personennamen. Tübingen: Niemeyer.

KPNP — Meid, W. (2005). Keltische Personennamen in Pannonien. Budapest: Archaeolingua.

Krahe, H. (1929). Lexikon altillyrischer Personennamen. Heidelberg: Winter.

Kümmel, M. J. (2012–2013). Etymologie und Phonologie: Umbrisch amboltu. Die Sprache, 50(1/2), 31–43.

Lambert, P.-Y., & Stifter, D. (2012). Le texte gaulois de Rezé. Études Celtiques, 38, 139–143.

Lejeune, M. (1952). Les bronzes votifs vénètes de Gurina (étude épigraphique). Revue des études anciennes, 54(3/4), 267–274.

Lejeune, M. (1994). Notes d’étymologie gauloise: XII. Un verbe de dedicace ειωραι. Études Celtiques, 30, 178–180.

LIV — Rix, H. et al. (2001). Lexicon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen (2nd ed.). Wiesbaden: Reichert.

LV Lejeune, M. (1974). Manuel de la langue venète. Heidelberg: Winter.

Marinetti, A., & Solinas, P. (2014). I celti del Veneto nella documentazione epigrafica locale [Celts of Veneto in the Local Epigraphic Documents]. In Ph. Barral, J. P. Guillaumet, M.-J. Roulière-Lambert, M. Saracino, & D. Vitali (Eds.), Les Celtes et le Nord de l’Italie (Premier et Second Âges du Fer). Actes du XXXVIe Colloque International de l’A.F.E.A.F. (pp. 75–88). Dijon: RAE.

Marotta, G. (1999). The Latin Syllable. In H. Van der Hulst et al. (Eds.), The Syllable (pp. 285–311). Berlin; New York: De Gruyter.

Martinet, A. (1952). Function, Structure and Sound Change. Word, 8, 1–32. https://doi.org/10.1080/00437956.1952.11659416

McCone, K. (1996). Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change. Maynooth: St. Patrick’s College.

Méndez Dosuna, J. V. (2007). Ex praesente lux. In I. Hajnal (Ed.), Die altgriechischen Dialekte, Wesen und Werden (pp. 355–384). Innsbruck: Institut fü r Sprachen und Literaturen der Universitä t Innsbruck.

MLH — Untermann, J., et al. (Eds.). (1975–). Monumenta Linguarum Hispanicarum. Wiesbaden: L. Reichert.

MLM — De Simone, C., & Marchesini, S. (2002). Monumenta Linguae Messapicae. Wiesbaden: Reichert.

Morandi, A. (2017). Epigrafia Italica 2 [Italic Epigraphy 2]. Rome: L’Erma di Bretschneider.

Neri, S. (2017). Wetter. Etymologie und Lautgesetz [Wetter. Etymology and Sound Law]. Culture, Territori, Linguaggi 14. Perugia: Università degli Studi di Perugia.

Ohala, J. (1981). The Listener as a Source of Sound Change. In C. S. Masek et al. (Eds.), Papers from the Parasession of Language and Behavior (pp. 178–203). Chicago: Chicago Linguistic Society.

Pellegrini, G. B., & Prosdocimi, A. L. (1967). La lingua venetica I. Le iscrizioni, II. Studi [The Venetic Language I. The Inscriptions. II. Studies]. Padua: Istituto di Glottologia dell’Università.

Peters, M. (1999). Gall(o.-Lat.) marcosior. In P. Anreiter, & E. Jerem (Eds.), Studia Celtica et Indogermanica. Festschrift Wolfgang Meid (pp. 305–314). Budapest: Archaeolingua.

Poccetti, P. (2013). Eine neue kalendarische Angabe im Oskischen mit einem Exkurs über den Vornamen Minis. Linguarum Varietas, 2, 207–222.

Prosdocimi, A. L. (1984). Una nuova iscrizione venetica da Oderzo (*Od 7) con elementi celtici [A New Venetic Inscription with Celtic Elements form Oderzo]. In M. G. Marzi Costagli, & L. Tamagno Perna (Eds.), Studi di antichità in onore di Guglielmo Maetzke [Studies in Antiquity in Honor of Guglielmo Maetzke] (Vol. 2, pp. 423–442). Rome: Giorgio Bretschneider.

Prósper, B. M. (2014). Some Considerations on Metathesis and Vowel Epenthesis in Hispano-Celtic. Wekwos, 1, 207–216.

Prósper, B. M. (2016a). The Indo-European Names of Central Hispania. A Study in Continental Celtic and Latin Word Formation. Innsbruck: IBS.

Prósper, B. M. (2016b). The Indo-European Ordinal Numerals “Fourth” and “Fifth” and the Reconstruction of the Celtic and Italic Numeral Systems. Die Sprache, 51, 1–50.

Prósper, B. M. (2017a). Two Divinities of the Celtic Cantabri: 1) ERVDINO, Divinity of the Yearly Cycle. 2) CABVNIAEGINO, the Celtic Fate of IE *kap- and the Gaulish Spindle Whorl from Saint-Révérien. In R. Häussler, & A. King (Eds.), Celtic Religions in the Roman Period. Personal, Local and Global (pp. 207–228). Aberystwyth: Celtic Studies Publications.

Prósper, B. M. (2017b). Proto-Italic Laryngeals in the Context CHC- and New Italic and Celtic Etymological Connections. Rivista Italiana di Linguistica e Dialettologia, 19, 1–24. https://doi.org/10.19272/201704801004

Prósper, B. M. (2018a). The Venetic Agent Nouns in -tōr- Revisited. In J. M. Vallejo, I. Igartua, & C. García Castillero (Eds.), Studia Philologica et Diachronica in Honorem Joaquín Gorrochategui [Philological and Diachronic Studies in Honor of Joaquín Gorrochategui] (pp. 453–471). Vitoria: Publicaciones de la Universidad del País Vasco.

Prósper, B. M. (2018b). The Venetic Names of Roman Siscia. Voprosy onomastiki, 15(3), 105–124. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.3.031

Prósper, B. M. (2018c). The Indo-European Personal Names of Pannonia, Noricum and Northern Italy: Comparative and Superlative Forms in Celtic, Venetic, and South-Picene. Voprosy onomastiki, 15(2), 108–138. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2018.15.2.017

Prósper, B. M. (2018d). The Venetic Inscription from Monte Manicola and three termini publici from Padua: A Reappraisal. The Journal of Indo-European Studies, 46, 1–61.

Prósper, B. M. (2019a). Celtic and Venetic in Contact: The Dialectal Attribution of the Personal Names in the Venetic Record. Zeitschrift für Celtische Philologie, 66, 7–52.

Prósper, B. M. (2019b). What Became of “Sabine l”? An Overlooked Proto-Italic Sound Law. The Journal of Indo-European Studies, 47(3–4), 1–51.

Prósper, B. M. (In press). Mars Veneticus. To appear in a Festschrift.

Recasens, D. (2014). Coarticulation and Sound Change in Romance. Amsterdam; Philadelphia: Benjamins.

Repanšek, L. (2016a). Quiemonis and the Epichoric Anthroponymy of Ig. Arheološki vestnik, 67, 321–357.

Repanšek, L. (2016b). New Evidence from the Onomastic Tradition of Ig. Historische Sprachforschung, 130, 1–16. https://doi.org/10.13109/hisp.2017.130.1.90

Repanšek, L. (2016c). Keltska dediščina v toponimiji jugovzhodnega alpskega prostora. Ljubljana: Založba ZRC.

Rieken, E. (2017). Heth. NA4taḫūp(p)aštai- u.ä. ‘Schlachtblock’ und die uridg. Wurzel *deh2p- ‘schlachten, zerfleischen’. In I. Hajnal, D. Kölligan, & K. Zipser (Eds.), Miscellanea Indogermanica. Festschrift für José Luis García Ramón zum 65. Geburtstag (pp. 699–704). Innsbruck: IBS.

RIG-1 — Lejeune, M. (Ed.). (1985). Recueil des inscriptions gauloises (Vol. 1: Textes gallo-grecs). Paris: CNRS.

RIG-4 — Colbert de Beaulieu, J.-B., & Fischer, B. (Eds.). (1998). Recueil des inscriptions gauloises. (Vol. 4: Les légendes monétaires). Paris: CNRS.

RLSiscia — Radman-Livaja, I. (2010). Les plombs inscrits de Siscia (Doctoral dissertation). École pratique des hautes études, Paris.

Russell, P. (2014). From Compound to Derivative: The Development of a Patronymic “Suffix” in Gaulish. In J.-L. García Alonso (Ed.), Continental Celtic Word Formation: The Onomastic Data (pp. 201–214). Salamanca: EUSAL.

Šašel-Kos, M. (2017). Emona and its Pre-Roman Population: Epigraphic Evidence. Arheološki vestnik, 68, 439–458.

Schaffner, S. (2001). Das Vernersche Gesetz und der innerparadigmatische grammatische Wechsel. Innsbruck: IBS.

Schaffner, S. (2016–2017). Lateinisch rutilus ‘rötlich, gelbrot, goldgelb’, altirisch. ruithen ‘Strahl, Glanz’ und kymr. rwt ‘Korrosion’. Die Sprache, 52, 102–123.

Scheungraber, C., & Grünzweig, F. E. (2014). Die Altgermanischen Toponyme sowie ungermanischen Toponyme Germaniens. Ein Handbuch zu ihrer Etymologie. Vienna: Fassbaender.

Simon, Zs. (2018). Keltischer Einfluss im Latein Pannoniens? Eine kritische Neubetrachtung. Graeco-Latina Bruniensia, 23, 195–209. https://doi.org/10.5817/GLB2018-1-12

Smoczyński, W. (2005). Lexikon der Altpreussischen Verben. Innsbruck: IBS.

ST — Rix, H. (2002). Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. Heidelberg: Winter.

Stephens, L. D. (1978). Universals of Consonant Clusters and Latin GN. Indogermanische Forschungen, 83, 290–300. https://doi.org/10.1515/9783110243253.290

Stifter, D. (2012a). Eine V.I.P. zwischen Pannonien und Tirol. In P. Anreiter et al. (Eds.), Archaeological, Cultural and Linguistic Heritage. Festschrift for Erzsebet Jerem in Honour of her 70th Birthday (pp. 539–549). Budapest: Archaeolingua.

Stifter, D. (2012b). On the Linguistic Situation of Roman-period Ig. In T. Meißner (Ed.), Personal Names in the Western Roman World. Proceedings of a Workshop Convened by Torsten Meißner, José Luis García Ramón and Paolo Poccetti, Held at Pembroke College, Cambridge, 16–18 September 2011 (pp. 247–265). Berlin: Curach Bhán.

Tichy, E. (1995). Die Nomina agentis auf -tar- im Vedischen. Heidelberg: Winter.

Uhlich, J. (2002). Verbal Governing Compounds (Synthetics) in Early Irish and Other Celtic Languages. Transactions of the Philological Society, 100, 403–433.

Untermann, J. (1961). Die Venetischen Personennamen. Wiesbaden: Harrassowitz.

Veranič, D., & Repanšek, L. (2016). Roman Stone Monuments in the Church of St. John the Baptist in Podkraj near Tomišelj. Arheološki Vestnik, 67, 297–320.

Vine, B. (2006). On Thurneysen-Havet’s Law in Latin and Italic. Historische Sprachforschung, 119, 211–249.

Watkins, C. (1955). The Phonemics of Gaulish: The Dialect of Narbonensis. Language, 31, 9–19. https://doi.org/10.2307/410887

Weiss, M. (2017). An Italo-Celtic Divinity and a Common Sabellic Sound Change. Classical Antiquity, 36, 370–389. https://doi.org/10.1525/ca.2017.36.2.370

Wireback, K. (2010). On the Palatalization of Latin /ŋn/ in Western Romance and Italo-Romance. Romance Philology, 64, 295–306.

WOU — Untermann, J. (2000). Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. Heidelberg: Winter.

Zair, N. (2016). Oscan in the Greek Alphabet. Cambridge: CUP.