Репаншек Лука
Люблянский университет
Любляна, Словения
К вопросу о происхождении названия Trbiž (античное *Taruisia/-um)
Вопросы ономастики. 2016. Т. 13. № 1. C. 43–61.
DOI: 10.15826/vopr_onom.2016.13.1.003
Пер. со словен. М. В. Ясинской
Рукопись поступила в редакцию 02.02.2015
Аннотация: В статье рассматривается этимология словенского топонима Trbiž (стандартизированная словенская форма), относящегося к небольшому поселению в Канальской долине (Северо-Восточная Италия) в области традиционного контактирования словенского, баварского и фриульского языков. Современные диалектные варианты топонима засвидетельствованы в зильском и резьянском говорах словенского языка, а также в каринтийских говорах южно-баварского диалекта немецкого языка (современная фриульская форма является поздней адаптацией баварского варианта и, следовательно, для этимологического анализа она нерелевантна). На основе сохранившихся словенских диалектных форм автор реконструирует общий словенский источник, для которого может быть предложена убедительная славянская этимология. Однако, поскольку предполагаемый праславянский этимон не может быть источником баварской формы, представляется более убедительным, что как славянские, так и баварские варианты топонима восходят к общему романскому (старофриульскому) источнику, для которого также может быть реконструирован дороманский прототип. Таким образом, по всей видимости, речь должна идти о независимой интеграции романского названия в две суперстратные языковые системы региона (соответственно, славянскую и баварскую), что, очевидно, происходило до возникновения самого поселения. Хотя с точки зрения лингвоэтнической истории региона такой сценарий вполне возможен, установление этимологии постулируемой дороманской формы является очень сложной проблемой. Приводимый в статье тщательный морфологический и историко-фонетический анализ подтверждают индоевропейское происхождение имени. При этом выделяемая в результате этого анализа основа имени этимологически сближается с кельт. *taruo- ‘тур (бык)’ — как показывает автор, такая версия оказывается убедительной как с фонетической, так и с семантической точки зрения; кроме того, она находит подтверждение, например, в этимологии названия Taruisium, засвидетельствованного еще в античную эпоху в Северной Италии. В то же время, выдвигая убедительные аргументы в пользу кельтской (галльской) этимологии топонима, автор указывает на экстралингвистические факторы, не позволяющие считать предложенную этимологию окончательной.
Ключевые слова: словенский язык, галльский язык, фриульский язык, субстратная топонимия, Trbiž, Taruisia, этимология
Литература
AcS — Holder A. Alt-celtischer Sprachschatz. Bd. 1–3. Leipzig : Verlag von B. G. Teubner, 1896–1907 (2-е изд.: Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1961–1962).
Anreiter P. Die vorrömischen Namen Pannoniens. Budapest : Archaeolingua, 2001.
Bezlaj F. Zanimivosti iz toponomastike // Pogovori o jeziku in slovstvu : predavanja na zborovanju slovenskih slavistov v Mariboru od 26. junija do 1. julija 1954 / A. Slodnjak (ur.). Maribor : Obzorja, 1955. S. 66–81.
Blom A. H. Endlicher’s Glossary // Études celtiques. 2011 (37). P. 159–181.
CIL = Corpus inscriptionum latinarum.
DCC — Falileyev A., Gohil A. E., Ward N. Dictionary of Continental Celtic Place-Names. Aberystwyth : CMCS, 2010.
De Bernardo Stempel P. Ptolemy’s Celtic Italy and Ireland: A linguistic analysis // PTOLEMY : Towards a linguistic atlas of the earliest Celtic place-names of Europe. Papers from a workshop, sponsored by the British Academy, in the Department of Welsh, University of Wales, Aberystwyth, 11–12 April 1999 / P. Sims-Williams, D. N. Parsons (Eds.). Aberystwyth : CMCS, 2000. P. 83–112.
De Bernardo Stempel P. Linguistically Сeltic Ethnonyms: Towards a Classification // Celtic and Other Languages in Ancient Europe / J. L. García Alonso (Ed.). Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca, 2008. P. 101–118.
Delamarre X. Nomina Celtica antiqua selecta inscriptionum — Noms des personnes celtiques dans l’épigraphie classique. Paris : Éditions Errance, 2007.
Desinan C. C. Toponimi del Tarvisiano e contatti fra lingue // Tarvis: numar unic pal 68n Congrès de Societât Filologjiche Furlane — 29 di setembar dal 1991 / G. Elero, G. Barbina (cur.). Udine : Societât Filologjiche Furlane, 1991. P. 247–260.
De Vries J. Keltische Religion (mit einem Beitrag von Kurt Derungs). Grenchen : Ed. Amalia, 2006.
DLG — Delamarre X. Dictionnaire de la langue gauloise. Paris : Éditions Errance, 2003.
DTFT — Cinausero B., Costantini E., Dentesano E., Puntin M. Dizionario toponomastico. Etimologia, corografia, citazioni storiche, bibliografia dei nomi di luogo Friuli storico e della Provincia di Trieste. Udine : Edizioni Ribis, 2011.
ESSJ — Etimološki slovar slovenskega jezika. Zv. 1–5. Ljubljana : Mladinska knjiga, Založba ZRC, 1976–2007.
ESSZI — Snoj M. Etimološki slovar slovenskih zemljepisnih imen. Ljubljana : Založba Modrijan, Založba ZRC, ZRC SAZU, 2009.
Faleschini M. L’insediamento antico nel territorio della valle del Fella in relazione alla viabilità // Le aree montane come frontiere. Studi di Frontiera 1: Spazi d’interazione e connettività, Atti del Convegno Internationale, Udine, 10-12 dicembre 2009 / S. Magnani (cur.). Roma : Aracne editrice, 2013. P. 253–279.
Furlan M. Primorsko gradivo z v iz b v širšem slovenskem in slovanskem kontekstu // Jezikoslovni zapiski. 2012 (18), 1. S. 47–69.
Gambacurta G. I Celti e il Veneto // Études celtiques. 2013 (39). P. 31–40.
GPN — Evans D. E. Gaulish personal names: a study of some Continental Celtic formations. Oxford : Clarendon Press, 1967.
IEW — Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern ; München : Francke, 1959–1969.
Kenda Jež K. Fonološki opis govora Ovčje vasi — Descrizione fonologica della parlata di Valbruna // Ovčja vas in njena slovenska govorica — Valbruna e la sua parlata Slovena / N. Komac., V. Smole (ur.). Ukve: Slovensko kulturno središče Planika, Kanalska dolina; Ljubljana : Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša — Založba ZRC, ZRC SAZU, 2005. S. 85–128.
Krahe H., Meid W. Germanische Sprachwissenschaft. Bd. 3 : Wortbildungslehre. Berlin : Walter de Gruyter & Co., 1967.
Kretschmer P. Lückenbüßer // Glotta. 1934 (22), 3–4. P. 162.
Lejeune M. Notes dʼétymologie gauloise: XI: Les ‘Dix nuits’ de Grannos // Études celtiques. 1995 (31). P. 91–97.
Lessiak P. Die kärntnischen Stationsnamen. Mit einer ausführlichen Einleitung über kärntnische Ortsnamenbildung // Carinthia I. 1922 (112). S. 1–124.
LG — Lambert P.-Y. La langue gauloise. Paris : Éditions Errance, 1994.
Loma A. Vorslavisches Substrat in der Toponymimie Serbiens // Die Welt der Slawen (Neue Folge). 1991 (15). S. 99–139.
Loma A. Топонимија Бањске хрисовуље. Ка осмишљењу старосрпског топономастичког речника и бољем познавању општесловенских именословних образаца. Београд : Српска Академија наука и уметности, 2013.
Matasović R. Etymological dictionary of Proto-Celtic. Leiden ; Boston : Brill, 2009.
Mayer A. Die Sprache der alten Illyrer. Bd. 1–2, Wien : Österreichische Akademie der Wissenschaften, 1957–1959.
Melik A. Slovenski alpski svet. Ljubljana : Slovenska matica, 1954.
MLH — Monumenta linguarum hispanicarum. V. 1: Wodtko D. S. Wörterbuch der keltiberischen Inschriften. Wiesbaden : Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2000.
NIL — Wodtko D. S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im indogermanischen Lexikon. Heidelberg : Winter, 2008.
NWÄI — De Bernardo Stempel P. Nominale Wortbildung des älteren Irischen. Stammbildung und Derivation. Tübingen: Max Niemeyer, 1999.
Oman A. Naša špraha. Ziljsko narečje iz Ukev — Dizionario zegliano di Ugovizza. Ukve : Tip. Tarvisiana, 2011.
Pellegrini G. B. Richerche di toponomastica Veneta. Padova : CLESP, 1987.
Pokorny J. Zur Urgeschichte der Kelten und Illyrier // Zeitschrift für celtische Philologie. 1936 (20). S. 315–352, 489–522.
Ramovš F. O naravi psl. tort- in tert- v praslovenščini // Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino. 1927, 6. S. 22–26 [= ZD, 2, 234–238].
RIG — Recueil des inscriptions gauloises. Vol. 1–4. Paris : CNRS Éditions, 1985–1998.
Schramm G. Eroberer und Eingesessene. Geographische Lehnnamen als Zeugen der Geschichte Südosteuropas im ersten Jahrtausend n. Chr. Stuttgart : Anton Hiersmann, 1981.
Sims-Williams P. Ancient Celtic Place-Names in Europe and Asia Minor. Oxford ; Boston : Blackwell, 2006.
SVI — Bezlaj F. Slovenska vodna imena. Zv. 1–2. Ljubljana : SAZU, 1956–1961.
Szemerényi O. Illyrica // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen. 1954 (71), 3–4. S. 199–217.
Šašel J. Rimske ceste v Sloveniji // Arheološka najdišča Slovenije / S. Gabrovec et al. (ur.). Ljubljana : Inštitut za arheologijo SAZU, Državna založba Slovenije, 1975. S. 74–99.
Šimunović P. Toponimija istraskog razvoda // Onomastica Jugoslavica. 1976 (6). P. 3–34.
Škofic J., Klinar K. Rateški slovar. Ad abnjaka da žoka in ad agrabka da žlef. Kranjska Gora : Občina Kranjska Gora, 2015.
ThesLG — Billy P.-H. Thesaurus linguae Gallicae. Hildesheim; Zürich; New York : Olms-Weidmann, 1993.
Thurneysen R. Keltoromanisches. Halle: Max Niemeyer, 1884.
Uhlich J. More on the linguistic classification of Lepontic // Gaulois et Celtique continental / P.-Y. Lambert, G.-J. Pinault (dir.). Genève : Droz, 2007. P. 373–411.
Vedaldi Iasbez V. La Venetia orientale e lʼHistria. Le fonti letterarie greche e latine fino alla caduta dellʼImpero Romano dʼOccidente. Roma : Edizioni Quasar, 1994.
VGKS — Pedersen H. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen. Bd. 1–2. Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, 1913.
ZD — Ramovš F. Zbrano delo. Zv. 1–2. Ljubljana : SAZU, 1971–1997.
ZJS — Bezlaj F. Zbrani jezikoslovni spisi. Zv. 1–2. Ljubljana : SAZU, Založba ZRC, 2003.
|