2024. Т. 21. №1

Вернуться к содержанию выпуска

Емыкова Нуржан Хаджибиевна 1
Паштова Мадина Михайловна 2
Унарокова Раиса Батмирзовна 3
Цеева Зарема Арсеновна 3
1 Адыгейский республиканский институт гуманитарных исследований
им. Т. М. Керашева, Майкоп, Россия

2 Университет Эрджиес, Талас / Кайсери, Турция
3 Адыгейский государственный университет, Майкоп, Россия

ЧЕРКЕССКАЯ (АДЫГСКАЯ) ЛАНДШАФТНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И ТОПОНИМЫ В ТЕКСТАХ ФОЛЬКЛОРА И ВЕРНАКУЛЯРНЫХ РЕЧЕВЫХ ПРАКТИКАХ

Для цитирования
Емыкова Н. Х., Паштова М. М., Унарокова Р. Б., Цеева З. А. Черкесская (адыгская) ландшафтная терминология и топонимы в текстах фольклора и вернакулярных речевых практиках // Вопросы ономастики. 2024. Т. 21, № 1. С. 131–151. https://doi.org/10.15826/vopr_onom.2024.21.1.006

Рукопись поступила в редакцию 13.10.2023
Рукопись принята к печати 18.12.2023

Аннотация: В статье рассматриваются малоизученные в ономастике вопросы адыгской (черкесской) ландшафтной терминологии и фольклорного топонимикона. Впервые в адыгской лингвистике и фольклористике исследуется специфика функционирования географических терминов и топонимов в стереотипных устных текстах, в том числе в традиционном фольклоре и повседневных устно-речевых практиках. К анализу привлечены данные фольклорного подкорпуса адыгейского лингвистического корпуса, созданного в 2022 г. сотрудниками Адыгейского государственного университета: подкорпус включает как уже опубликованные материалы, так и полевые данные, собранные в местах компактного проживания адыгов (черкесов) в Республике Адыгея, Краснодарском крае и в среде черкесской диаспоры Турции. Широко привлечены также материалы фольклорно-этнографических архивов Республики Адыгея и сведения, извлеченные из личных архивов и полевых записей. На этой основе авторами выявляются базовые модели образования и функционирования терминов и топонимов — как в контексте комплексного исследования фольклорного ландшафта, так и в связи с реальными географическими объектами и культурным контекстом. Главное внимание уделено лексемам, которые встречаются на территории исторической Черкесии наиболее часто: пс(ы) ‘вода’, ‘река’, хы ‘море’; къо / къуэ ‘балка’, ‘овраг’, ‘речка’, бгы ‘холм’, ‘гора’, ‘вершина’, ‘хребет’, ‘круча’, ‘обрыв’, къушъхьэ / къущхьэ ‘гора’, тхы ‘возвышенность’, ‘хребет’, ‘гребень горы’, Iуашъхьэ / Iуащхьэ ‘курган’, ‘холм’; хэку ‘область’, ‘родина, отечество’, ‘край’, ‘страна’, ‘государство’. Методом корпусного исследования и дискурс-анализа рассматриваются формы репрезентации как реальных, так и мифических ландшафтных объектов в эпических текстах и речевых практиках. Выявляется продуктивность функционирования топонимов и устанавливается их семантика методом сопоставления сведений из ранних лексикографических источников и новых архивных и полевых материалов. Показано, как в новых языковых условиях (в исследуемом случае — места компактного проживания черкесов диаспоры в Центральной Анатолии) сформировавшаяся неофициальная карта местности функционирует параллельно с административной турецкоязычной. Фиксируемая в фольклорно-речевом дискурсе диаспоры ландшафтная терминология отличается частотностью употребления некоторых единиц в зависимости от наличия / отсутствия тех или иных географических объектов.

Ключевые слова: историческая Черкесия; черкесская диаспора в Турции; адыгский (черкесский) язык; географическая терминология; топонимия; фольклорный топонимикон; адыгейский лингвистический корпус

Источники

АК — Адыгейский корпус : [сайт]. URL: http://adyghe.web-corpora.net/ (дата обращения: 03.04.2023).

АП — Адыгские песни времен Кавказской войны. 2-е изд., доп. Нальчик : Печатный двор, 2014.

Берсиров Б. М., Берсирова С. А. Убыхско-адыгейско-русский словарь. Майкоп : Паштов З. В., 2018.

КБС — Кабардино-русский словарь / под общ. ред. Б. М. Карданова. М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1957.

Лопатинский Л. Г. Русско-кабардинский словарь с указателем и краткою грамматикою. Тифлис : Тип. канц. Главноначальствующего гражданскою частью на Кавказе, 1890.

Лопатинский Л. Г. Русско-кабардинский словарь (черновые материалы) // Сборник материалов по описанию местностей и племен Кавказа. 1891. Вып. 12, отд. 2. С. 1–185.

Люлье Л. Я. Словарь русско-черкесский с краткою грамматикою. Одесса : Изд-во Гор. тип., 1846.

Мыжей М.И., Пащты М.М. Адыгэ мифологием и энциклопедие. Мейкъуапэ : Паштов З. В., 2012.

Ногма Ш. Б. Кабардино-русский словарь (черновые материалы) // Ногма Ш. Б. Филологические труды. Нальчик : Кабард. кн. изд-во, 1956. Т. 1. С. 132–233.

РАС — Русско-адыгейский словарь / под ред. Х. Д. Водождокова. М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1960.

СКЧЯ — Словарь кабардино-черкесского языка. М. : Дигора, 1999.

ТСАЯ — Толковый словарь адыгейского языка / сост. А. А. Хатанов, З. И. Керашева. Майкоп : Адыг. кн. изд-во, 1960.

Яковлев Н. Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского языка. М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1948.

Яковлев Н. Ф., Ашхамаф Д. А. Грамматика адыгейского литературного языка. М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1941.

Исследования

Ган К. Ф. Опыт объяснения кавказских географических названий // Сборник материалов по описанию местностей и племен Кавказа. Тифлис : Тип. Канцелярии наместника Е. И. В. на Кавказе, 1909. Вып. 40. С. 1–164.

Джанашиа С. Черкесские дневники. Тбилиси : Кавказский дом, 2007.

Емыкова Н. Х. Историческая топонимия Западной Черкесии. По материалам русских источников XVIII–XIX вв. Ч. 1 : Абадзехия. Майкоп : Полиграф-ЮГ, 2021.

Ионова С. Х. Абазинская топонимия. Черкесск : КЧИИФЭ, 1993.

Кварчия В. Е. Историческая и современная топонимия Абхазии (Историко-этимологическое исследование). Сухум : Academia, 2006.

Керашева З. И. Особенности шапсугского диалекта адыгейского языка. Майкоп : Адыг. кн. изд-во, 1957.

Керашева З. И. Особенности шапсугского диалекта адыгейского языка // Керашева З. И. Избранные труды и статьи : в 2 т. Майкоп : Адыг. кн. изд-во, 1995. Т. 1. С. 193–334.

Кобычев В. П. В поисках прародины славян. М. : Наука, 1973.

Коков Дж. Н. К постановке вопроса о черкесской топонимике на Черноморском и Азовском побережьях // Ученые записки Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института. 1960. Вып. 7. С. 61–71.

Коков Дж. Н. Кабардинские географические названия. Нальчик : Кабард.-Балк. кн. изд-во, 1966.

Коков Дж. Н. Адыгская (черкесская) топонимия. Нальчик : Эльбрус, 1974.

Коков Дж. Н. Из адыгской ономастики. Нальчик : Эльбрус, 1983.

Кумахова З. Ю. Развитие адыгских литературных языков. М. : Наука, 1972.

Люлье Л. Я. Общий взгляд на страны, занимаемые горскими народами, называемыми: черкесами (адиге), абхазцами (азега), и другими смежными с ними // Записки Кавказского отдела Императорского Русского географического общества. Кн. 4. Тифлис : Тип. канц. наместника Кавказского, 1857. Отд. 1. С. 173–193.

Меретуков К. Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп : Адыг. отд. Краснодар. кн. изд-ва, 1981 ; 2-е изд. М. : Прометей, 1990 ; 3-е изд. Майкоп : Качество, 2003.

Ногмов Ш. Б. История адыхейского народа. Нальчик : Эльбрус, 1994.

Паштова М. М. Фольклор черкесской диаспоры: локальная традиция и ее носитель. Майкоп : Паштов З. В., 2020.

Топчу (Папшу) М. Состояние и перспективы изучения родного языка в черкесской диаспоре Турции // Вестник науки Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т. Керашева. 2017. № 12 (36). Спецвыпуск : Регионально-локальные традиции и формы идентичности черкесов Кавказа и диаспоры : материалы II Междунар. науч. конф. памяти М. И. Мижаева (Майкоп, 17–19 мая 2017 г.). С. 147–153.

Унарокова Р. Б., Унарокова Ф. Д. Ономастикон адыгских современных песен-сетований // Проблемы общей и адыгской ономастики : материалы Х Междунар. науч. конф. / отв. ред. Р. Ю. Намитокова. Майкоп : Изд-во АГУ, 2016. С. 231–235.

Хотко С. Х. Открытие Черкесии: картографические источники XIV–XIX вв. Майкоп : Полиграф-ЮГ, 2015.

Шагиров А. К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков : в 2 т. М. : Наука, 1977.