2019. Т. 16. №2

Lauran Toorians
independent researcher
Loon op Zand, Netherlands

Probable and possible Celtic names in North Holland: Huisduinen, Texel, Den Helder, Helsdeur

Вопросы ономастики. 2019. Т. 16. № 2. С. 168–177.
DOI: 10.15826/vopr_onom.2019.16.2.020

Рукопись поступила в редакцию 22.03.2018

Аннотация: В статье рассматривается возможность обнаружения кельтского субстрата в топонимии нидерландской провинции Северная Голландия. Несмотря на то что присутствие кельтских географических названий в северо-западной части Нидерландов кажется маловероятным, автор предлагает рассматривать местный топоним Huisduinen в контексте других названий, имеющих, по всей видимости, кельтское происхождение, самым репрезентативным из которых является Heusden. Это предположение заставляет более пристально взглянуть и на некоторые другие топонимы региона. В IV в. область лишилась почти всего населения, а в V в. снова была заселена. Учитывая этот факт, можно предполагать, что в это время произошла смена языка — с кельтского на германский, причем следы кельтского субстрата вполне могли сохраниться до наших дней. В тот же период произошли радикальные изменения в ландшафте региона. В предшествующих публикациях автора уже высказывалось предположение о возможном кельтском происхождении средневекового топонима Uxalia. В настоящей статье выдвигается гипотеза о том, что изначально топоним относился к нынешнему острову Тексель, а не к соседнему острову Влиеланд. Автор также предлагает кельтские этимологии для названий Helsdeur и Den Helder. Топоним Helsdeur обозначает наиболее глубокую часть пролива между материковой частью провинции Северная Голландия и островом Тексель. Отсутствие ранних фиксаций этого названия в источниках может быть объяснено его статусом табу-слова. В поддержку такого предположения приводятся типологически релевантные примеры табуирования топонимов мореплавателями.

Ключевые слова: кельтские языки, германские языки, нидерландский язык, историческая география Нидерландов, Северная Голландия, географические термины, табуированные названия, субстратная топонимия.

Литература

Berkel, G. van (2017). Friese plaatsnamen verklaard [Frisian Place Names Explained]. Amstelveen: [s.n.].

Berkel, G. van, & Samplonius, K. (2006). Nederlandse plaatsnamen. Herkomst en historie [Dutch Place Names. Origin and History]. Utrecht: Het Spectrum.

Blok, D. P. (1974). De Hollandse en Friese kerken van Echternach [The Dutch and Frisian Churches of Echternach]. Naamkunde, 6, 167–184.

Buisman, J. (1995). Duizend jaar weer, wind en water in de Lage Landen. Deel I: tot 1300 [A Thousand Years of Weather, Wind and Water in the Low Countries. Part I: until 1300]. Franeker: Van Wijnen.

Demiraj, B. (1997). Albanische Etymologien (Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz). Amsterdam; Atlanta: Rodopi.

Dronke, E. F. J. (Ed.) (1844). Traditiones et Antiquitates Fuldenses. Fulda: C. Müller’sche Buchhandlung.

Falileyev, A. (2011). ‘Salty’’ Geographical Names: A Fresh Look. In M. Alexianu, O. Weller, & R.-G. Curca (Eds.), Archaeology and Anthropology of Salt. A Diachronic Approach (pp. 209–214). Oxford: Archaeopress.

Gysseling, M. (1960). Toponymisch woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (vóór 1226) [Toponymic Dictionary of Belgium, the Netherlands, Luxemburg, northern France and western Germany (before 1226)] (Vols. 1–2). [Brussels]: Belgisch Interuniversitair Centrum voor Neerlandistiek.

Jager, C. de, & Kikkert, W. J. (1995). Oorsprong en doorbraak van het Marsdiep [Origin and Breakthrough of the Marsdiep]. Den Burg: Historische Vereniging Texel.

Jones, H. L. (1917–1932). The Geography of Strabo with an English Translation (Vols. 1–8). London: William Heinemann.

Koning, J. de (2018). Trans Flehum. Wijnaldum, Den Burg, Texel, Westergo: het Vlie als verbinder en grens [Trans Flehum. Wijnaldum, Den Burg, Texel, Westergo: the Vlie as Connector and Border]. In A. Nieuwhof, E. Knol, & J. Schokker (Eds.), Fragmenten uit de rijke wereld van de archeologie [Fragments from the Rich World of Archaeology] (pp. 146–156). Groningen: Vereniging voor Terpenonderzoek.

Künzel, R. E., Blok, D. P., & Verhoeff, J. M. (1989). Lexicon van Nederlandse toponiemen tot 1200 [The Lexicon of Dutch Toponyms before 1200]. Amsterdam: P. J. Meertens-Instituut voor Dialectologie.

Nieuwhof, A. (2016). De lege vierde eeuw [The Empty 4th Century]. In A. Nieuwhof (Ed.), Van Wierhuizen tot Achlum. Honderd jaar archeologisch onderzoek in terpen en wierden [From Wierhuizen to Achlum. One Hundred Years of Archaeological Research into Dwelling Mounds] (pp. 83–98). Groningen: Vereniging voor Terpenonderzoek.

Rhijn, A. van (1841). Hydrographische kaart der Texelsche zeegaten en vaarwateren, opgenomen en in kaart gebragt op last van het Departement van Marine [Hydrographic Map of the Texel Straits and Waterways, Recorded and Mapped at the order of the Department of the Navy]. The Hague: Algemeene Lands Drukkerij.

Scheungraber, C., & Grünzweig, F. E. (2014). Die altgermanischen Toponyme sowie ungermanische Toponyme Germaniens. Ein Handbuch zu ihrer Etymologie. Vienna: Fassbaender.

Schoorl, H. (1999). De convexe kustboog. Texel, Vlieland, Terschelling. Bijdragen tot de kennis van het westelijk Waddengebied en de eilanden Texel, Vlieland en Terschelling [The Convex Coastal Arch. Texel, Vlieland, Terschelling. A Contribution to the Knowledge of the Western Wadden Area and the Islands of Texel, Vlieland and Terschelling] (Pt. 1). Schoorl: Pirola.

Schrijver, P. (1995). Welsh heledd, hêl, Cornish *heyl, ‘Latin’ Helinium, Dutch hel-, zeelt. NOWELE, 26, 31–42. https://doi.org/10.1075/nowele.26.02sch

Toorians, L. (2000). Keltisch en Germaans in de Nederlanden. Taal in Nederland en België gedurende de late ijzertijd en de Romeinse periode [Celtic and Germanic in the Netherlands. Language in the Netherlands and Belgium during the Late Iron Age and the Roman Period]. Brussel: Belgische Genootschap voor Keltische Studies.

Toorians, L. (2005). De etymologie van Dorestat, Keltisch en Germaans [The Etymology of Dorestat, Celtic and Germanic]. Jaarboek Oud Utrecht 2005, 41–53.

Toorians, L. (2008). Endlicher’s Glossary, an Attempt to Write its History. In J. L. G. Alonso (Ed.), Celtic and other Languages in Ancient Europe (pp. 153–184). Salamanca: Universidad de Salamanca.

Toorians, L. (2011). Place Names Refl ecting Gaulish *coslo-dūnon: Coudun, Colembert and Heusden. Études Celtiques, 37, 153–158.

Toorians, L. (2016). De naam Nispen en het element apa ‘waterloop’ [The Name Nispen and the Element apa ‘Watercourse’]. In G. van den Eynde, & L. Toorians (Eds.), Op zand, veen en klei. Liber amicorum Karel Leenders bij gelegenheid van zijn zeventigste verjaardag [On Sand, Peat and Clay. Liber Amicorum to Karel Leenders on the Occasion of his 70th Birthday] (pp. 316–324). Tilburg: ZHC; Hilversum: Verloren.

Vos, P. et al. (2011). Atlas van Nederland in het Holoceen. Landschap en bewoning vanaf de laatste ijstijd tot nu [Atlas of the Netherlands in the Holocene. Landscape and Habitation from the Late Ice Age until Now]. Amsterdam: Bert Bakker.

Westerdahl, Ch. (1992). The Maritime Cultural Landscape. The International Journal of Nautical Archaeology, 21, 5–14.

Westerdahl, Ch. (2011). The Binary Relationship of Sea and Land. In B. Ford (Ed.), The Archaeology of Maritime Landscapes (pp. 291–310). New York: Springer.

Woltering, P. J. (2017). Bewoningsgeschiedenis van Texel. De opgravingen aan de Beatrixlaan in Den Burg (Late ijzertijd- Romeinse tijd: 100 v. Chr. — 325 na Chr.) [Habitation History of Texel. The Excavations in the Beatrixlaan in Den Burg (Late Iron Age — Roman Time, 100 BC — 325 AD)]. Castricum: Huis van Hilde, Archeologiecentrum Noord-Holland.

Zair, N. (2012). The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Celtic. Leiden & Boston: Brill.