2018. Т. 15. №1

Вернуться к содержанию выпуска

Gunter Schaarschmidt
University of Victoria
Victoria, Canada

Some Good Reasons for Renaming Places, and Some not so Good Ones: a Cross-Cultural Sketch. In Honour of Canada’s 150th Birthday and the Year of Reconciliation

Вопросы ономастики. 2018. Т. 15. № 1. С. 181–187.
DOI: 10.15826/vopr_onom.2018.15.1.009

Рукопись поступила в редакцию 23.07.2017

Аннотация: Статья посвящена переименованию некоторых географических объектов в Канаде, которое приурочено к празднованию 150-летия этого государства, а также к Году примирения (2017), объявленному по этому случаю. Инициатива направлена на возрождение исконных названий на языках коренных народов Канады. Автор приводит примеры, демонстрирующие, что жители страны далеко не всегда встречают подобные начинания с энтузиазмом, в частности из-за трудностей произношения новых имен (так, довольно значительное время заняло переименование Горы Дугласа (Mount Douglas) в салиш. Pkols [pkˀals] и Горы Ньютона (Mount Newton) в салиш. ŁÁU,WELṈEW_). В ряде случаев переименование имеет непоследовательный и неполный характер: так, форт Амхерст, названный в честь британского офицера XVIII в., участвовавшего в истреблении коренного населения, все еще носит это имя (государственное агентство «Парки Канады» начиная с 2008 г. активно сопротивляется попыткам переименовать форт), то же можно сказать об озере Фушими, чье исконное оджибве название Pewabiska в начале ХХ в. было изменено в память о визите японского принца Хироясу Фусими (некоторые другие объекты, ранее названные в его честь, были переименованы еще во время Второй мировой войны). Автор также обращает внимание на тот факт, что потребность в переименовании перестала быть традиционной проблемой защиты прав коренных народов, сегодня она касается также некоторых иммигрантских диаспор, как это происходит в случае с Берлином (Китченером) в Онтарио.

Ключевые слова: топонимия Канады, салишские языки, языки кри, Гора Дугласа, Гора Ньютона, чилкотин

Литература

Allemang, J. (2016, August 26). Enduring Spirit: the Rejuvenation of Berlin. The Globe and Mail. Retrieved from https://www.theglobeandmail.com.

Bell, J. (2016, December 1). Victoria to Ring in Spirit of 150 Celebration. Times Colonist. Retrieved from http://www.timescolonist.com.

Dalton, A. (2010). Arctic Naturalist: The Life of J. Dewey Soper. Toronto: Dundurn Press.

d’Errico, P. (n.d.). Jeffrey Amherst and Smallpox Blankets. Retrieved from http://www.nativeweb.org/pages/legal/amherst/lord_jeff.html.

Edmiston, J. (2017, May 13). Mi’kmaq Leader Returns Order of P.E.I. over Refusal to Rename Fort Amherst Historic Site. National Post. Retrieved from http://nationalpost.com.

Hayes, G. (1999). From Berlin to the Trek of Conestoga: A Revisionist Approach to Waterloo County’s German Identity. Ontario History, 91(2), 131–150.

Lavoie, J. (2013, May 26). Mount Newton, Known as Lau,Welnew to First Nations, Next on Name-change List. Times Colonist. Retrieved from http://www.timescolonist.com.

Leclerc, R. (2015). La commémoration toponymique de la visite du prince Hiroyasu Fushimi au Canada en 1907. Onomastica Canadiana, 94(1), 35–42.

Poser, W. J. (2009). The names of the First Nations languages of British Columbia. Retrieved from www.billposer.org/Papers/bclgnames.pdf.

Winkelhöfer, G. (1968). August Schlosser und der Pulverturm. Pulsschlag, 13(6), 7–10.