2018. Т. 15. №1
Вернуться к содержанию выпуска
Регина Квашите Теория и практика передачи иностранных личных имен на литовский и латышский языки
Вопросы ономастики. 2018. Т. 15. № 1. С. 155–167. Рукопись поступила в редакцию 25.04.2017 Аннотация: Цель исследования — сравнить теоретические требования к передаче иностранных личных имен на родственные литовский и латышский языки и практику их употребления. В литовском языке такие имена принято употреблять в форме языка-источника и лишь в отдельных случаях — в соответствии с нормами литовского правописания и произношения. Однако до сих пор в Литве возникают дискуссии, в ходе которых высказываются требования пересмотреть еще не до конца устоявшиеся нормы передачи. Следует также отметить, что употребление личных имен в литовском языке зависит от функционального стиля текста. В латышском языке укрепилась традиция писать иностранные личные имена буквами латышского алфавита, по возможности отражая специфику их произношения. Кроме того, на такие случаи распространяются существующие в латышском языке общие требования к употреблению имен и фамилий, т. е. оформление иностранных личных имен должно соответствовать грамматическим нормам латышского языка. В ходе сопоставительного анализа передачи иностранных личных имен выяснилось, что ситуация в Литве в настоящее время меняется в пользу употребления форм языка-источника (это касается даже латышских личных имен, которые до сих пор были исключением — адаптировались литовским языком). В Латвии опасности отказа от теоретически закрепленных и устоявшихся норм пока нет. Работа по нормированию и упорядочению передачи иностранных имен собственных на латышский язык ведется давно и продуманно (издаются инструкции и т. п.), однако на практике возникает немало трудностей. Некоторые из них подробно рассматриваются в данной статье. Ключевые слова: литовский язык, латышский язык, антропонимия, иностранные личные имена и фамилии, способы передачи иностранных имен и фамилий Литература Источники Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер. М. : Едиториал УРСС, 2004. Гиляревский P. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте. М. : Междунар. отношения, 1969. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. М. : Р. Валент, 2001. CPAV — Citvalodu personvārdu atveides vārdnīca [Electronic resource] / atb. red. J. Baldunčiks URL: https://www.letonika.lv/article.aspx?id=personvardi. KĪP — Krievu īpašvārdu pareizrakstība un pareizruna latviešu valodā /sast. R. Grabis un T. Porīte. Rīga : Zinātne, 2000. KK — Dėl Valstybinės lietuvių kalbos komisijos prie Lietuvos Respublikos Seimo 1997 m. birželio 19 d. nutarimo Nr. 60 „Dėl lietuvių kalbos rašybos ir skyrybos’ pakeitimo“ // Kalbos kultūra. 2004. № 77. P. 169–170. Kuzavinis K., Savukynas B. Lietuvių vardų kilmės žodynas. Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidykla, 1994. Laurušaitė L. Į rytus nuo saulės, į šiaurę nuo žemės // Šiaurės Atėnai. 2007-04-21. Nr. 15 (841). P. 11. LKKN — Lietuvių kalbos komisijos nutarimai 1977–1998 / sud. R. Dobelienė. Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 1998. NСĪP — Norādījumi par citvalodu īpašvārdu pareizrakstību un pareizrunu latviešu valodā. Rīga : LPSR Zinātņu akadēmijas izdevniecība : Zinātne : J. Rozes apgāds : LU Latviešu valodas institūts, 1960–2015. NСĪP 1961 — Norādījumi par citvalodu īpašvārdu pareizrakstību un pareizrunu latviešu literārajā valodā IV: Lietuviešu valodas īpašvārdi / sast. T. Porīte. Rīga: LPSR Zinātņu akadēmijas izdevniecība, 1961. NTVR — Nelietuviškų tikrinių vardų rašymas „Lietuviškojoje tarybinėje enciklopedijoje“. Vilnius : Vyriausioji enciklopedijų redakcija, 1986. Siliņš K. Latviešu personvārdu vārdnīca. Rīga : Zinātne, 1990. VPSV — Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca / sast. aut. kol. V. Skujiņas vad. Rīga : LU Latviešu valodas institūts : Valsts valodas aģentūra, 2007. VUL — Par vārdu un uzvārdu lietošanu un rakstību latviešu literārajā valodā. Rīga : LR Valsts valodas centrs, 1998. Исследования Квашите Р. Иностранные имена собственные в латышских текстах // Национально-культурный компонент в тексте и языке : материалы II Междунар. науч. конф. : в 3 ч. / отв. ред. С. М. Прохорова. Минск : БГУ, 1999. Ч. 3. С. 26–29. Ambrazas V. Svetimų tikrinių vardų rašymas. Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2008. Baldunčiks J. Citvalodu īpašvārdu atveide latviešu valodā (vēsturisks pārskats) [Electronic resource]. URL: http://www.letonika.lv/article.aspx?id=personvardi. Kvašytė R. Lietuviešu un latviešu personvārdu atveides gramatiskie aspekti // Tarp Lietuvos ir Latvijos: lingvistinės paralelės / Starp Lietuvu un Latviju: lingvistiskās paralēles / rec. L. Baluodė, V. Butkus. Šiauliai : VšĮ Šiaulių universiteto leidykla, 2012. P. 451–461. Kvašytė R. Latvių kalbos tikriniai žodžiai lietuviškai: normos ir jų kaita // Gimtoji kalba mokykloje II / sud. ir ats. red. O. L. Gudzinevičiūtė. Šiauliai : Lucilijus, 2014. P. 42–49. |