2017. T. 14. №3

Вернуться к содержанию выпуска

Кабинина Надежда Владимировна
Уральский федеральный университет
Екатеринбург, Россия

Загадка гидронима Мезень

Вопросы ономастики. 2017. Т. 14. № 3. С. 7–34.
DOI: 10.15826/vopr_onom.2017.14.3.020

Рукопись поступила в редакцию 06.07.2017

Аннотация: Статья посвящена проблеме происхождения гидронима Мезéнь, именующего крупную реку на севере европейской части России. Автор критически рассматривает выдвигавшиеся ранее этимологии, в которых гидроним интерпретируется на основе угорских и прибалтийско-финско-саамских данных, и предлагает в качестве альтернативной версии гипотезу о древнепермском или финно-пермском происхождении названия. Согласно этой гипотезе, в основе гидронима Мезень отражена древняя лексема, родственная устаревшему коми-зыр. мöс и удм. -мес (общеперм. *mεs), которое на лексическом уровне имеет значение ‘источник, ключ, родник’, а в топонимии используется в значениях ‘река, речка’, ‘приток’. Былая топонимическая активность этого пермского слова доказывается автором на примере значительного ряда гидронимов с детерминантом -мVс, известных на территории Республики Коми и сопредельных регионов — Русского Севера и Пермского края (Ваймос, Кочмас, Мадмас, Чермос и др.). По мнению автора, лексема, соотносимая с коми-зыр. мöс, удм. -мес, общеперм. *mεs, некогда входила в состав более сложного термина, отразившегося не только в названии Мезень, но и в его севернорусских «двойниках» Мезеньга и Мезенда, а также в субстратных топонимах Республики Коми (Мозын / Мозым = рус. Мезень; Мозимдін, Мозимлыва, Мозимöзин) и в отдельных субстратных гидронимах современного обско-угорского ареала (хант. диал. Mǒśaŋ = рус. Мозым и Mоsəm = Назым). Этноязыковую квалификацию исходной для этих названий лексемы автор считает затруднительной, однако склоняется к версии о том, что она представляла собой древнее сложение, в котором конечный компонент, реконструируемый как общеперм. *-εŋ, имел значение ‘река, речка’. По совокупности фонетико-морфологических, семантических и лингвогеографических показаний в статье заключается, что, скорее всего, разноязычные ныне гидронимы типа MVsVn / MVsVm восходят либо к наречиям древних «пермян», еще сохранявшим элементы архаики финно-угорского уровня, либо к собственно финно-пермскому пласту.

Ключевые слова: Архангельская область, Республика Коми, река Мезень, гидронимия, этимология, русский язык, коми-зырянский язык, пермские языки, общепермский праязык

Литература

Афанасьев А. П. Топонимия Республики Коми. Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1996.

Березович Е. Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2000.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М. : Русский язык, 1988–1991.

Дмитриева Т. Н. Топонимы неясного происхождения на территории бассейна реки Казым // Этимологические исследования : сб. науч. тр. Вып. 8 / под ред. Е. Л. Березович. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2003. С. 94–110.

Дмитриева Т. Н. Топонимия бассейна реки Казым. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2005.

Дмитриева Т. Н. Хантыйский гидроним Wangr-wasch-jugan и этнические контакты на Казыме // Вопр. ономастики. 2011. № 1 (10). С. 98–106.

Дмитриева Т. Н. Полевые топонимические исследования в бассейне реки Казым и их итоги // Вопр. ономастики. 2014. № 1 (16). С. 186–193.

Кабинина Н. В. Древние финно-угорские топонимы нижнего Подвинья (Вождорома, Матигоры, Цигломень) // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2010. Вып. 12. С. 249–252.

Кабинина Н. В. Пермское топонимическое наследие Архангельского Поморья // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2011а. Вып. 2 (14). С. 7–14.

Кабинина Н. В. Субстратная топонимия Архангельского Поморья. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2011б.

Кабинина Н. В. К этимологии гидронима Мезень // Финно-угорская мозаика : сб. ст. к юбилею И. И. Муллонен / отв. ред. О. П. Илюха. Петрозаводск : КарНЦ РАН, 2016. С. 164–170.

Кузьмин Д. В. К проблеме происхождения названий с формантами -gV/-н(ь)гV в топонимии Карелии // Вопр. ономастики. 2010. № 1 (8). С. 18–32.

КЭСК — Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. М. : Наука, 1970.

Лыткин В. И. Древнепермский язык. М. : Изд-во АН СССР, 1952.

МАСССР — Малый атлас СССР / отв. ред. А. А. Горелова, Л. Н. Месяцева. М. : Главное управление геодезии и картографии при Совете министров СССР, 1978.

Матвеев А. К. Субстратная топонимия РусскогоСевера. Ч. 1. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2001.

Матвеев А. К. Субстратная топонимия РусскогоСевера. Ч. 2. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2004.

Матвеев А. К. Субстратная топонимия РусскогоСевера. Ч. 3. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2007.

Напольских В. В. Очерки по этнической истории. Казань : Ин-т археологии им. А. Х. Халикова, 2015.

Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М. : Мысль, 1966.

Норманская Ю. В. Новый взгляд на историю пермского вокализма: описание развития вокализма первого слога в коми и удмуртском языках в зависимости от прапермского ударения и гласного второго слога // Вопросы уралистики 2009. Научный альманах / отв. ред. С. А. Мызников. СПб. : Наука, 2009. С. 261–295 [Электронный ресурс]. URL: www.ili ng-ran.ru/Normanskaya/ normanskaya/14.pdf.

Савельева Э. А., Королев К. С. Торгово-экономические связи Перми вычегодской с Волжской Булгарией // Известия Коми научного центра УрО РАН. 2011. Вып. 3 (7). С. 89–97.

Смирнов О. В. К вопросу о пермском топонимическом субстрате на территории Марий Эл и в бассейне среднего течения реки Вятки (в свете этнической интерпретации археологических культур). 2 // Вопр. ономастики. 2014. № 1 (16). С. 7–33.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. СПб. : Азбука, 1996.

ЭБЕ — Энциклопедия Брокгауза и Ефрона [Электронный ресурс]. URL: https://slovar.cc/enc/ brokhauz-efron/1622195.html.

ЭКТС — Туркин А. И. Коми топонимический словарь. Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1986 [Электронный ресурс]. URL: http://zyrians.foto11.com/geokomi_vym.

Kiviniemi E. Nimistö Suomen esihistorian tutkimuksen aineistona // Virittäjä. 1980. № 4. S. 319–338.

KKLS — Itkonen T. I. Koltan- ja Kuolanlapin sanakirja. Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1958. O. I–II. (Lexica societatis Fenno-ugricae, XV).

SKES — Suomen kielen etymologinen sanakirja. 1–7 / toim. E. Itkonen, A. J. Joki, R. Peltola, Helsinki : Suomalais-Ugrilainen Seura, 1955–1981. (Lexica societatis Fenno-ugricae, XII).

SSA — Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja. 1–3 / toim. E. Itkonen, U.-M. Kulonen. Helsinki : Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992–2000. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia; 556).

UEW — Rédei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch. Budapest : Akadémiai Kiadó, 1986–1991. Bd. 1–3.

YS — Lehtiranta J. Yhteissaamelainen sanasto. Helsinki : Suomalais-Ugrilainen Seura, 1989.